Sura:Verse | English | Arabic |
---|---|---|
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful | بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ | |
89:1 | By the dawn. | وَالْفَجْرِ |
89:2 | And the ten nights.*
*89:2 Last ten nights of Ramadan, wherein many believers retreat to the masjids (2:187). |
وَلَيَالٍ عَشْرٍ |
89:3 | By the even and the odd.*
*89:3 See Appendix 1 for the role of the even numbers and the odd numbers. |
وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ |
89:4 | By the night as it passes. | وَالَّيْلِ إِذَا يَسْرِ |
89:5 | A profound oath, for one who possesses intelligence. | هَلْ فِي ذَلِكَ قَسَمٌ لِذِي حِجْرٍ |
89:6 | Have you noted what your Lord did to `Aad? | أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ |
89:7 | Erum; the town with tall buildings. | إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ |
89:8 | There was nothing like it anywhere. | الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَدِ |
89:9 | Also Thamoud, who carved the rocks in their valley. | وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ |
89:10 | And Pharaoh who possessed might. | وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ |
89:11 | They all transgressed in the land. | الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَد |
89:12 | They spread evil throughout. | فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ |
89:13 | Consequently, your Lord poured upon them a whipping retribution. | فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ |
89:14 | Your Lord is ever watchful. | إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ |
89:15 | When the human being is tested by his Lord, through blessings and joy, he says, "My Lord is generous towards me." | فَأَمَّا الْإِنسَنُ إِذَا مَا ابْتَلَهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ |
89:16 | But if He tests him through reduction in provisions, he says, "My Lord is humiliating me!" | وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَنَنِ |
89:17 | Wrong! It is you who brought it on yourselves by not regarding the orphan. | كَلَّا بَل لَا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ |
89:18 | And not advocating charity towards the poor. | وَلَا تَحَضُّونَ عَلَى طَعَامِ الْمِسْكِينِ |
89:19 | And consuming the inheritance of helpless orphans. | وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَمًّا |
89:20 | And loving the money too much. | وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا |
89:21 | Indeed, when the earth is crushed, utterly crushed. | كَلَّا إِذَا دُكَّتْ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا |
89:22 | And your Lord comes, together with the angels in row after row. | وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا |
89:23 | On that day, Gehenna will be brought forth. On that day, the human being will remember - but what a remembrance - it will be too late. | وَجِايءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَنُ وَأَنَّى لَهُ الذِّكْرَى |
89:24 | He will say, "Oh, I wish I prepared for my (eternal) life." | يَقُولُ يَلَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي |
89:25 | On that day, no retribution could be worse than His retribution. | فَيَوْمَئِذٍ لَا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ |
89:26 | And no confinement is as effective as His confinement. | وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ |
89:27 | As for you, O content soul. | يَأَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ |
89:28 | Return to your Lord, pleased and pleasing. | ارْجِعِي إِلَى رَبِّكِ رَاضِيَةً مَرْضِيَّةً |
89:29 | Welcome into My servants. | فَادْخُلِي فِي عِبَدِي |
89:30 | Welcome into My Paradise. | وَادْخُلِي جَنَّتِي |