Quran - The Final Testament

Authorized English Version

Translated From the Original

by

Rashad Khalifa, Ph.D.

This is for quick verse lookups. For the full version, please click below:

Quran The Final Testament

 

Chapter 68 : The Pen (Al-Qalam)


Sura:Verse English Arabic
  In the name of God, Most Gracious, Most Merciful بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
68:1

NuN,* the pen, and what they (the people) write.

 

*68:1 "NuN" is unique among the Quran's miraculous initials. See Appendix 1.

نون وَالْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ
68:2 You have attained a great blessing from your Lord; you are not crazy. مَا أَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ
68:3 You have attained a recompense that is well deserved. وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ
68:4 You are blessed with a great moral character. وَإِنَّكَ لَعَلى خُلُقٍ عَظِيمٍ
68:5 You will see, and they will see. فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ
68:6 Which of you are condemned. بِأَيِّيكُمْ الْمَفْتُونُ
68:7 Your Lord is fully aware of those who strayed off His path, and He is fully aware of those who are guided. إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ
68:8 Do not obey the rejectors. فَلَا تُطِعْ الْمُكَذِّبِينَ
68:9 They wish that you compromise, so they too can compromise. وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ
68:10 Do not obey every lowly swearer. وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَهِينٍ
68:11 A slanderer, a backbiter. هَمَّازٍ مَشَّاءٍ بِنَمِيمٍ
68:12 Forbidder of charity, a transgressor, a sinner. مَنَّاعٍ لِلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
68:13 Unappreciative, and greedy. عُتُلٍّ بَعْدَ ذَلِكَ زَنِيمٍ
68:14 Even though he possessed enough money and children. أَنْ كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ
68:15 When our revelations are recited to him, he says, "Tales from the past!" إِذَا تُتْلَى عَلَيْهِ ءايَتُنَا قَالَ أَسَطِيرُ الْأَوَّلِينَ
68:16 We will mark his face. سَنَسِمُهُ عَلَى الْخُرْطُومِ
68:17 We have tested them like we tested the owners of the garden who swore that they will harvest it in the morning. إِنَّا بَلَوْنَهُمْ كَمَا بَلَوْنَا أَصْحَبَ الْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ
68:18 They were so absolutely sure. وَلَا يَسْتَثْنُونَ
68:19 A passing (storm) from your Lord passed by it while they were asleep. فَطَافَ عَلَيْهَا طَائِفٌ مِنْ رَبِّكَ وَهُمْ نَائِمُونَ
68:20 By morning, it was barren. فَأَصْبَحَتْ كَالصَّرِيمِ
68:21 They called on each other in the morning. فَتَنَادَوا مُصْبِحِينَ
68:22 "Let us harvest the crop." أَنْ اغْدُوا عَلَى حَرْثِكُمْ إِنْ كُنتُمْ صَرِمِينَ
68:23 On their way, they confided to each other. فَانطَلَقُوا وَهُمْ يَتَخَفَتُونَ
68:24 That from then on, none of them would be poor. أَنْ لَا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُمْ مِسْكِينٌ
68:25 They were so absolutely sure of their harvest. وَغَدَوْا عَلَى حَرْدٍ قَدِرِينَ
68:26 But when they saw it, they said, "We were so wrong! فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ
68:27 "Now, we have nothing!" بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
68:28
They Should Have Said:
"God Willing."

 

The righteous among them said, "If only you had glorified (God)!"

قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُلْ لَكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ
68:29 They said, "Glory be to our Lord. We have transgressed." قَالُوا سُبْحَنَ رَبِّنَا إِنَّا كُنَّا ظَلِمِينَ
68:30 They started to blame each other. فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَلَوَمُونَ
68:31 They said, "Woe to us. We sinned. قَالُوا يَوَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا طَغِينَ
68:32 "May our Lord grant us a better one. We repent to our Lord." عَسَى رَبُّنَا أَنْ يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِنْهَا إِنَّا إِلَى رَبِّنَا رَغِبُونَ
68:33 Such was the requital. But the retribution of the Hereafter is far worse, if they only knew. كَذَلِكَ الْعَذَابُ وَلَعَذَابُ الْاءخِرَةِ أَكْبَرُ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ
68:34 The righteous have deserved, at their Lord, gardens of bliss. إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِنْدَ رَبِّهِمْ جَنَّتِ النَّعِيمِ
68:35 Shall we treat the Submitters like the criminals? أَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِينَ كَالْمُجْرِمِينَ
68:36 What is wrong with your logic? مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
68:37 Do you have another book to uphold? أَمْ لَكُمْ كِتَبٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ
68:38 In it, do you find anything you want? إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ
68:39 Or, have you received solemn assurances from us that grant you whatever you wish on the Day of Resurrection? أَمْ لَكُمْ أَيْمَنٌ عَلَيْنَا بَلِغَةٌ إِلَى يَوْمِ الْقِيَمَةِ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ
68:40 Ask them, "Who guarantees this for you?" سَلْهُم أَيُّهُمْ بِذَلِكَ زَعِيمٌ
68:41 Do they have idols? Let their idols help them, if they are truthful. أَمْ لَهُمْ شُرَكَاءُ فَلْيَأْتُوا بِشُرَكَائِهِمْ إِنْ كَانُوا صَدِقِينَ
68:42 The day will come when they will be exposed, and they will be required to fall prostrate, but they will be unable to. يَوْمَ يُكْشَفُ عَنْ سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ
68:43 With their eyes subdued, humiliation will cover them. They were invited to fall prostrate when they were whole and able. خَشِعَةً أَبْصَرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ وَقَدْ كَانُوا يُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ وَهُمْ سَلِمُونَ
68:44 Therefore, let Me deal with those who reject this Hadith; we will lead them on whence they never perceive. فَذَرْنِي وَمَنْ يُكَذِّبُ بِهَذَا الْحَدِيثِ سَنَسْتَدْرِجُهُمْ مِنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ
68:45 I will give them enough rope; My scheming is formidable. وَأُمْلِي لَهُمْ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ
68:46 Are you asking them for money, so they are burdened by the fine? أَمْ تَسْءلُهُمْ أَجْرًا فَهُمْ مِنْ مَغْرَمٍ مُثْقَلُونَ
68:47 Do they know the future? Do they have it recorded? أَمْ عِنْدَهُمْ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ
68:48 You shall steadfastly persevere in carrying out the commands of your Lord. Do not be like (Jonah) who called from inside the fish. فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُنْ كَصَاحِبِ الْحُوتِ إِذْ نَادَى وَهُوَ مَكْظُومٌ
68:49 If it were not for his Lord's grace, he would have been ejected into the desert as a sinner. لَوْلَا أَنْ تَدَرَكَهُ نِعْمَةٌ مِنْ رَبِّهِ لَنُبِذَ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ
68:50 But his Lord blessed him, and made him righteous. فَاجْتَبَهُ رَبُّهُ فَجَعَلَهُ مِنْ الصَّلِحِينَ
68:51 Those who disbelieved show their ridicule in their eyes when they hear the message and say, "He is crazy!" وَإِنْ يَكَادُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَرِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا الذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُ لَمَجْنُونٌ
68:52 It is in fact a message to the world. وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِلْعَلَمِينَ

Praise be to God Lord of the universe.

 

Quran - The Final Testament

Authorized English Version

Translated From the Original

by

Rashad Khalifa, Ph.D.

This is for quick verse lookups. For the full version, please click below:

Quran The Final Testament