Quran - The Final Testament

Authorized English Version

Translated From the Original

by

Rashad Khalifa, Ph.D.

This is for quick verse lookups. For the full version, please click below:

Quran The Final Testament

 

Chapter 44 : Smoke (Al-Dukhãn)


Sura:Verse English Arabic
  In the name of God, Most Gracious, Most Merciful بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
44:1 H. M. حم
44:2 And this enlightening scripture. وَالْكِتَبِ الْمُبِينِ
44:3 We have sent it down in a blessed night, for we are to warn. إِنَّا أَنزَلْنَهُ فِي لَيْلَةٍ مُبَرَكَةٍ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ
44:4 In it (the scripture), every matter of wisdom is clarified. فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ
44:5 It is a predetermined command from us that we send messengers. أَمْرًا مِنْ عِنْدِنَا إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ
44:6 This is a mercy from your Lord. He is the Hearer, the Omniscient. رَحْمَةً مِنْ رَبِّكَ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
44:7 Lord of the heavens and the earth, and everything between them. If only you could be certain! رَبِّ السَّمَوَتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا إِنْ كُنْتُمْ مُوقِنِينَ
44:8 There is no other god beside Him. He controls life and death; your Lord and the Lord of your ancestors. لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِ وَيُمِيتُ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءابَائِكُمْ الْأَوَّلِينَ
44:9 Indeed, they are doubtful, heedless. بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَ
44:10

The Smoke: A Major Prophecy*

 

Therefore, watch for the day when the sky brings a profound smoke.*

 

*44:10 Only two signs are yet to be fulfilled, this smoke and Gog and Magog (Appendix 25).

فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُبِينٍ
44:11 It will envelope the people; this is a painful retribution. يَغْشَى النَّاسَ هَذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ
44:12 "Our Lord, relieve this retribution for us; we are believers." رَبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ
44:13

God's Messenger of the Covenant*

 

Now that it is too late, they remember! An enlightening messenger had come to them.*

 

*44:13 The sum of sura and verse numbers (44+13) is 57, 19x3, and this Quranic code was proclaimed by God's Messenger of the Covenant (Appendices 1, 2, & 26).

أَنَّى لَهُمْ الذِّكْرَى وَقَدْ جَاءَهُمْ رَسُولٌ مُبِينٌ
44:14 But they turned away from him, saying, "Well educated, but crazy!" ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَجْنُونٌ
44:15 We will relieve the retribution for awhile; you will soon revert. إِنَّا كَاشِفُوا الْعَذَابِ قَلِيلًا إِنَّكُمْ عَائِدُونَ
44:16 The day we strike the big stroke, we will avenge. يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَى إِنَّا مُنتَقِمُونَ
44:17 We have tested before them the people of Pharaoh; an honorable messenger went to them. وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ
44:18 Proclaiming: "Listen to me, servants of GOD. I am an honest messenger to you." أَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
44:19 And, "Do not transgress against GOD. I bring to you powerful proofs. وَأَنْ لَا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ إِنِّي ءاتِيكُمْ بِسُلْطَنٍ مُبِينٍ
44:20 "I seek refuge in my Lord and your Lord, if you oppose me. وَإِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ أَنْ تَرْجُمُون
44:21 "If you do not wish to believe, then simply leave me alone." وَإِنْ لَمْ تُؤْمِنُوا لِي فَاعْتَزِلُون
44:22 Subsequently, he implored his Lord: "These are wicked people." فَدَعَا رَبَّهُ أَنَّ هَؤُلَاءِ قَوْمٌ مُجْرِمُونَ
44:23 (God said,) "Travel with My servants during the night; you will be pursued. فَأَسْرِ بِعِبَادِي لَيْلًا إِنَّكُمْ مُتَّبَعُونَ
44:24 "Cross the sea quickly; their troops will be drowned." وَاتْرُكْ الْبَحْرَ رَهْوًا إِنَّهُمْ جُندٌ مُغْرَقُونَ
44:25 Thus, they left behind many gardens and springs. كَمْ تَرَكُوا مِنْ جَنَّتٍ وَعُيُون
44:26 Crops and a luxurious life. وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ
44:27 Blessings that they enjoyed. وَنَعْمَةٍ كَانُوا فِيهَا فَكِهِينَ
44:28 All these we caused to be inherited by other people. كَذَلِكَ وَأَوْرَثْنَهَا قَوْمًا ءاخَرِينَ
44:29 Neither the heaven, nor the earth wept over them, and they were not respited. فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمْ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنظَرِينَ
44:30 Meanwhile, we saved the Children of Israel from the humiliating persecution. وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَءيلَ مِنْ الْعَذَابِ الْمُهِينِ
44:31 From Pharaoh; he was a tyrant. مِنْ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ كَانَ عَالِيًا مِنْ الْمُسْرِفِينَ
44:32 We have chosen them from among all the people, knowingly. وَلَقَدْ اخْتَرْنَهُمْ عَلَى عِلْمٍ عَلَى الْعَلَمِينَ
44:33 We showed them so many proofs, which constituted a great test. وَءاتَيْنَهُمْ مِنْ الْاءيَتِ مَا فِيهِ بَلَؤا مُبِينٌ
44:34
Expect The Same
Consequences

 

The present generations say,

إِنَّ هَؤُلَاءِ لَيَقُولُونَ
44:35 "We only die the first death; we will never be resurrected! إِنْ هِيَ إِلَّا مَوْتَتُنَا الْأُولَى وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ
44:36 "Bring back our forefathers, if you are truthful." فَأْتُوا بِءابَائِنَا إِنْ كُنتُمْ صَدِقِينَ
44:37 Are they better than the people of Tubba` and others before them? We annihilated them for their crimes. أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَالَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ أَهْلَكْنَهُمْ إِنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ
44:38 We did not create the heavens and the earth, and everything between them, just to play. وَمَا خَلَقْنَا السَّمَوَتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَعِبِينَ
44:39 We created them for a specific purpose, but most of them do not know. مَا خَلَقْنَهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
44:40 The Day of Decision awaits them all. إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيقَتُهُمْ أَجْمَعِينَ
44:41 That is the day when no friend can help his friend in any way; no one can be helped. يَوْمَ لَا يُغْنِي مَوْلًى عَنْ مَوْلًى شَيْءا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
44:42 Only those who attain mercy from GOD. He is the Almighty, Most Merciful. إِلَّا مَنْ رَحِمَ اللَّهُ إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
44:43

The Disbelievers

 

Surely, the tree of bitterness -

إِنَّ شَجَرَت الزَّقُّومِ
44:44 will provide the food for the sinful. طَعَامُ الْأَثِيمِ
44:45 Like lye, it will boil in the stomachs. كَالْمُهْلِ يَغْلِي فِي الْبُطُونِ
44:46 Like the boiling of hellish drinks. كَغَلْيِ الْحَمِيمِ
44:47 Take him and throw him into the center of Hell. خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلَى سَوَاءِ الْجَحِيمِ
44:48 Then pour upon his head the retribution of the Inferno. ثُمَّ صُبُّوا فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيمِ
44:49 "Taste this; you were so powerful, so honorable." ذُقْ إِنَّكَ أَنْتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ
44:50 This is what you used to doubt. إِنَّ هَذَا مَا كُنتُمْ بِهِ تَمْتَرُونَ
44:51

The Righteous

 

The righteous will be in a secure position.

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٍ
44:52 Enjoying gardens and springs. فِي جَنَّتٍ وَعُيُونٍ
44:53 Wearing velvet and satin; close to each other. يَلْبَسُونَ مِنْ سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُتَقَبِلِينَ
44:54 We grant them wonderful spouses. كَذَلِكَ وَزَوَّجْنَهُمْ بِحُورٍ عِينٍ
44:55 They enjoy in it all kinds of fruits, in perfect peace. يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَكِهَةٍ ءامِنِينَ
44:56

The Righteous Do Not Really Die*

 

They do not taste death therein - beyond the first death* - and He has spared them the retribution of Hell.

 

*44:56 As detailed in Appendix 17, the righteous do not really die; they move on directly to the same Paradise where Adam and Eve once lived. Compare this statement with the disbelievers' statement in 40:11.

لَا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ إِلَّا الْمَوْتَةَ الْأُولَى وَوَقَهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ
44:57 Such is the blessing from your Lord. Such is the great triumph. فَضْلًا مِنْ رَبِّكَ ذَلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ
44:58 We have thus clarified it in your language, that they may take heed. فَإِنَّمَا يَسَّرْنَهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
44:59 Therefore, wait; they too will have to wait. فَارْتَقِبْ إِنَّهُمْ مُرْتَقِبُونَ

Praise be to God Lord of the universe.

 

Quran - The Final Testament

Authorized English Version

Translated From the Original

by

Rashad Khalifa, Ph.D.

This is for quick verse lookups. For the full version, please click below:

Quran The Final Testament