Sura:Verse | English | Arabic |
---|---|---|
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful | بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ | |
44:1 | H. M. | حم |
44:2 | And this enlightening scripture. | وَالْكِتَبِ الْمُبِينِ |
44:3 | We have sent it down in a blessed night, for we are to warn. | إِنَّا أَنزَلْنَهُ فِي لَيْلَةٍ مُبَرَكَةٍ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ |
44:4 | In it (the scripture), every matter of wisdom is clarified. | فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ |
44:5 | It is a predetermined command from us that we send messengers. | أَمْرًا مِنْ عِنْدِنَا إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ |
44:6 | This is a mercy from your Lord. He is the Hearer, the Omniscient. | رَحْمَةً مِنْ رَبِّكَ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ |
44:7 | Lord of the heavens and the earth, and everything between them. If only you could be certain! | رَبِّ السَّمَوَتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا إِنْ كُنْتُمْ مُوقِنِينَ |
44:8 | There is no other god beside Him. He controls life and death; your Lord and the Lord of your ancestors. | لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِ وَيُمِيتُ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءابَائِكُمْ الْأَوَّلِينَ |
44:9 | Indeed, they are doubtful, heedless. | بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَ |
44:10 | The Smoke: A Major Prophecy*
Therefore, watch for the day when the sky brings a profound smoke.*
*44:10 Only two signs are yet to be fulfilled, this smoke and Gog and Magog (Appendix 25). |
فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُبِينٍ |
44:11 | It will envelope the people; this is a painful retribution. | يَغْشَى النَّاسَ هَذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ |
44:12 | "Our Lord, relieve this retribution for us; we are believers." | رَبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ |
44:13 | God's Messenger of the Covenant*
Now that it is too late, they remember! An enlightening messenger had come to them.*
*44:13 The sum of sura and verse numbers (44+13) is 57, 19x3, and this Quranic code was proclaimed by God's Messenger of the Covenant (Appendices 1, 2, & 26). |
أَنَّى لَهُمْ الذِّكْرَى وَقَدْ جَاءَهُمْ رَسُولٌ مُبِينٌ |
44:14 | But they turned away from him, saying, "Well educated, but crazy!" | ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَجْنُونٌ |
44:15 | We will relieve the retribution for awhile; you will soon revert. | إِنَّا كَاشِفُوا الْعَذَابِ قَلِيلًا إِنَّكُمْ عَائِدُونَ |
44:16 | The day we strike the big stroke, we will avenge. | يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَى إِنَّا مُنتَقِمُونَ |
44:17 | We have tested before them the people of Pharaoh; an honorable messenger went to them. | وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ |
44:18 | Proclaiming: "Listen to me, servants of GOD. I am an honest messenger to you." | أَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ |
44:19 | And, "Do not transgress against GOD. I bring to you powerful proofs. | وَأَنْ لَا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ إِنِّي ءاتِيكُمْ بِسُلْطَنٍ مُبِينٍ |
44:20 | "I seek refuge in my Lord and your Lord, if you oppose me. | وَإِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ أَنْ تَرْجُمُون |
44:21 | "If you do not wish to believe, then simply leave me alone." | وَإِنْ لَمْ تُؤْمِنُوا لِي فَاعْتَزِلُون |
44:22 | Subsequently, he implored his Lord: "These are wicked people." | فَدَعَا رَبَّهُ أَنَّ هَؤُلَاءِ قَوْمٌ مُجْرِمُونَ |
44:23 | (God said,) "Travel with My servants during the night; you will be pursued. | فَأَسْرِ بِعِبَادِي لَيْلًا إِنَّكُمْ مُتَّبَعُونَ |
44:24 | "Cross the sea quickly; their troops will be drowned." | وَاتْرُكْ الْبَحْرَ رَهْوًا إِنَّهُمْ جُندٌ مُغْرَقُونَ |
44:25 | Thus, they left behind many gardens and springs. | كَمْ تَرَكُوا مِنْ جَنَّتٍ وَعُيُون |
44:26 | Crops and a luxurious life. | وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ |
44:27 | Blessings that they enjoyed. | وَنَعْمَةٍ كَانُوا فِيهَا فَكِهِينَ |
44:28 | All these we caused to be inherited by other people. | كَذَلِكَ وَأَوْرَثْنَهَا قَوْمًا ءاخَرِينَ |
44:29 | Neither the heaven, nor the earth wept over them, and they were not respited. | فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمْ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنظَرِينَ |
44:30 | Meanwhile, we saved the Children of Israel from the humiliating persecution. | وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَءيلَ مِنْ الْعَذَابِ الْمُهِينِ |
44:31 | From Pharaoh; he was a tyrant. | مِنْ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ كَانَ عَالِيًا مِنْ الْمُسْرِفِينَ |
44:32 | We have chosen them from among all the people, knowingly. | وَلَقَدْ اخْتَرْنَهُمْ عَلَى عِلْمٍ عَلَى الْعَلَمِينَ |
44:33 | We showed them so many proofs, which constituted a great test. | وَءاتَيْنَهُمْ مِنْ الْاءيَتِ مَا فِيهِ بَلَؤا مُبِينٌ |
44:34 | Expect The Same
Consequences
The present generations say, |
إِنَّ هَؤُلَاءِ لَيَقُولُونَ |
44:35 | "We only die the first death; we will never be resurrected! | إِنْ هِيَ إِلَّا مَوْتَتُنَا الْأُولَى وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ |
44:36 | "Bring back our forefathers, if you are truthful." | فَأْتُوا بِءابَائِنَا إِنْ كُنتُمْ صَدِقِينَ |
44:37 | Are they better than the people of Tubba` and others before them? We annihilated them for their crimes. | أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَالَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ أَهْلَكْنَهُمْ إِنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ |
44:38 | We did not create the heavens and the earth, and everything between them, just to play. | وَمَا خَلَقْنَا السَّمَوَتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَعِبِينَ |
44:39 | We created them for a specific purpose, but most of them do not know. | مَا خَلَقْنَهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ |
44:40 | The Day of Decision awaits them all. | إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيقَتُهُمْ أَجْمَعِينَ |
44:41 | That is the day when no friend can help his friend in any way; no one can be helped. | يَوْمَ لَا يُغْنِي مَوْلًى عَنْ مَوْلًى شَيْءا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ |
44:42 | Only those who attain mercy from GOD. He is the Almighty, Most Merciful. | إِلَّا مَنْ رَحِمَ اللَّهُ إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ |
44:43 | The Disbelievers
Surely, the tree of bitterness - |
إِنَّ شَجَرَت الزَّقُّومِ |
44:44 | will provide the food for the sinful. | طَعَامُ الْأَثِيمِ |
44:45 | Like lye, it will boil in the stomachs. | كَالْمُهْلِ يَغْلِي فِي الْبُطُونِ |
44:46 | Like the boiling of hellish drinks. | كَغَلْيِ الْحَمِيمِ |
44:47 | Take him and throw him into the center of Hell. | خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلَى سَوَاءِ الْجَحِيمِ |
44:48 | Then pour upon his head the retribution of the Inferno. | ثُمَّ صُبُّوا فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيمِ |
44:49 | "Taste this; you were so powerful, so honorable." | ذُقْ إِنَّكَ أَنْتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ |
44:50 | This is what you used to doubt. | إِنَّ هَذَا مَا كُنتُمْ بِهِ تَمْتَرُونَ |
44:51 | The Righteous
The righteous will be in a secure position. |
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٍ |
44:52 | Enjoying gardens and springs. | فِي جَنَّتٍ وَعُيُونٍ |
44:53 | Wearing velvet and satin; close to each other. | يَلْبَسُونَ مِنْ سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُتَقَبِلِينَ |
44:54 | We grant them wonderful spouses. | كَذَلِكَ وَزَوَّجْنَهُمْ بِحُورٍ عِينٍ |
44:55 | They enjoy in it all kinds of fruits, in perfect peace. | يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَكِهَةٍ ءامِنِينَ |
44:56 | The Righteous Do Not Really Die*
They do not taste death therein - beyond the first death* - and He has spared them the retribution of Hell.
*44:56 As detailed in Appendix 17, the righteous do not really die; they move on directly to the same Paradise where Adam and Eve once lived. Compare this statement with the disbelievers' statement in 40:11. |
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ إِلَّا الْمَوْتَةَ الْأُولَى وَوَقَهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ |
44:57 | Such is the blessing from your Lord. Such is the great triumph. | فَضْلًا مِنْ رَبِّكَ ذَلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ |
44:58 | We have thus clarified it in your language, that they may take heed. | فَإِنَّمَا يَسَّرْنَهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ |
44:59 | Therefore, wait; they too will have to wait. | فَارْتَقِبْ إِنَّهُمْ مُرْتَقِبُونَ |