Quran - The Final Testament

Authorized English Version

Translated From the Original

by

Rashad Khalifa, Ph.D.

This is for quick verse lookups. For the full version, please click below:

Quran The Final Testament

 

Chapter 38 : S (Saad)


Sura:Verse English Arabic
38:0 In the name of God, Most Gracious, Most Merciful بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
38:1

S. (Saad),* and the Quran that contains the proof.**

 

*38:1 This Initial (Saad) occurs in suras 7, 19, & 38 a total of 152 times, 19x8 (Appendix 1).
**38:1 The word "Zikr" is made distinct from the Quran and clearly points at the Quran's miraculous mathematical code. See 15:6, 9; 16:44; 21:2, 24; 26:5; & 36:11, 69.
ص وَالْقُرْءانِ ذِي الذِّكْرِ
38:2 Those who disbelieve have plunged into arrogance and defiance. بَلْ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي عِزَّةٍ وَشِقَاقٍ
38:3 Many a generation before them we annihilated. They called for help, in vain. كَمْ أَهْلَكْنَا مِنْ قَبْلِهِمْ مِنْ قَرْنٍ فَنَادَوْا وَلَاتَ حِينَ مَنَاصٍ
38:4 They wondered that a warner should come to them, from among them. The disbelievers said, "A magician, a liar. وَعَجِبُوا أَنْ جَاءَهُمْ مُنْذِرٌ مِنْهُمْ وَقَالَ الْكَفِرُونَ هَذَا سَحِرٌ كَذَّابٌ
38:5 "Did he make the gods into one god? This is really strange." أَجَعَلَ الْاءلِهَةَ إِلَهًا وَحِدًا إِنَّ هَذَا لَشَيْءٌ عُجَابٌ
38:6 The leaders announced, "Go and steadfastly persevere in worshiping your gods. This is what is desired. وَانطَلَقَ الْمَلَأُ مِنْهُمْ أَنْ امْشُوا وَاصْبِرُوا عَلَى ءالِهَتِكُمْ إِنَّ هَذَا لَشَيْءٌ يُرَادُ
38:7 "We never heard of this from the religion of our fathers. This is a lie. مَا سَمِعْنَا بِهَذَا فِي الْمِلَّةِ الْاءخِرَةِ إِنْ هَذَا إِلَّا اخْتِلَقٌ
38:8 "Why did the proof come down to him, instead of us?" Indeed, they are doubtful of My proof. Indeed, they have not yet tasted My retribution. أَءنزِلَ عَلَيْهِ الذِّكْرُ مِنْ بَيْنِنَا بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ مِنْ ذِكْرِي بَلْ لَمَّا يَذُوقُوا عَذَابِ
38:9 Do they own the treasures of mercy of your Lord, the Almighty, the Grantor. أَمْ عِنْدَهُمْ خَزَائِنُ رَحْمَةِ رَبِّكَ الْعَزِيزِ الْوَهَّابِ
38:10 Do they possess the sovereignty of the heavens and the earth, and everything between them? Let them help themselves. أَمْ لَهُمْ مُلْكُ السَّمَوَتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا فَلْيَرْتَقُوا فِي الْأَسْبَبِ
38:11 Instead, whatever forces they can muster - even if all their parties banded together - will be defeated. جُندٌ مَا هُنَالِكَ مَهْزُومٌ مِنْ الْأحْزَابِ
38:12 Disbelieving before them were the people of Noah, `Aad, and the mighty Pharaoh. كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ ذُو الْأَوْتَادِ
38:13 Also, Thamoud, the people of Lot, the dwellers of the Woods (of Midyan); those were the opponents. وَثَمُودُ وَقَوْمُ لُوطٍ وَأَصْحَبُ لءيْكَةِ أُوْلَئِكَ الْأَحْزَابُ
38:14 Each of them disbelieved the messengers and thus, My retribution was inevitable. إِنْ كُلٌّ إِلَّا كَذَّبَ الرُّسُلَ فَحَقَّ عِقَابِ
38:15 These people can expect a single blow, from which they never recover. وَمَا يَنظُرُ هَؤُلَاءِ إِلَّا صَيْحَةً وَحِدَةً مَا لَهَا مِنْ فَوَاقٍ
38:16 They challenged: "Our Lord, why do you not rush the retribution for us, before the Day of Reckoning." وَقَالُوا رَبَّنَا عَجِّلْ لَنَا قِطَّنَا قَبْلَ يَوْمِ الْحِسَابِ
38:17 Be patient in the face of their utterances, and remember our servant David, the resourceful; he was obedient. اصْبِرْ عَلَى مَا يَقُولُونَ وَاذْكُرْ عَبْدَنَا دَاوُدَ ذَا الْأَيْدِ إِنَّهُ أَوَّابٌ
38:18 We committed the mountains in his service, glorifying with him night and day. إِنَّا سَخَّرْنَا الْجِبَالَ مَعَهُ يُسَبِّحْنَ بِالْعَشِيِّ وَالْإِشْرَاقِ
38:19 Also the birds were committed to serve him; all were obedient to him. وَالطَّيْرَ مَحْشُورَةً كُلٌّ لَهُ أَوَّابٌ
38:20 We strengthened his kingship, and endowed him with wisdom and good logic. وَشَدَدْنَا مُلْكَهُ وَءاتَيْنَهُ الْحِكْمَةَ وَفَصْلَ الْخِطَابِ
38:21 Have you received news of the feuding men who sneaked into his sanctuary? وَهَلْ أَتَكَ نَبَؤا الْخَصْمِ إِذْ تَسَوَّرُوا الْمِحْرَابَ
38:22 When they entered his room, he was startled. They said, "Have no fear. We are feuding with one another, and we are seeking your fair judgment. Do not wrong us, and guide us in the right path. إِذْ دَخَلُوا عَلَى دَاوُدَ فَفَزِعَ مِنْهُمْ قَالُوا لَا تَخَفْ خَصْمَانِ بَغَى بَعْضُنَا عَلَى بَعْضٍ فَاحْكُمْ بَيْنَنَا بِالْحَقِّ وَلَا تُشْطِطْ وَاهْدِنَا إِلَى سَوَاءِ الصِّرَطِ
38:23

"This brother of mine owns ninety nine* sheep, while I own one sheep. He wants to mix my sheep with his, and continues to pressure me."

 

*38:23 This is the only place where the number 99 occurs. Thirty different numbers are mentioned in the Quran, and their total comes to 162146, 19x8534. See Appendix 1.

إِنَّ هَذَا أَخِي لَهُ تِسْعٌ وَتِسْعُونَ نَعْجَةً وَلِيَ نَعْجَةٌ وَحِدَةٌ فَقَالَ أَكْفِلْنِيهَا وَعَزَّنِي فِي الْخِطَابِ
38:24

David's Exemplary Piety

 

He said, "He is being unfair to you by asking to combine your sheep with his. Most people who combine their properties treat each other unfairly, except those who believe and work righteousness, and these are so few." Afterwards, David wondered if he made the right judgment. He thought that we were testing him. He then implored his Lord for forgiveness, bowed down, and repented.*

 

*38:24 In this clear example, 99 on one side vs 1 on the other side, David's extreme care to render the correct judgment caused him to ask forgiveness. Are we this careful?

قَالَ لَقَدْ ظَلَمَكَ بِسُؤَالِ نَعْجَتِكَ إِلَى نِعَجِهِ وَإِنَّ كَثِيرًا مِنْ الْخُلَطَاءِ لَيَبْغِي بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ إِلَّا الَّذِينَ ءامَنُوا وَعَمِلُوا الصَّلِحَتِ وَقَلِيلٌ مَا هُمْ وَظَنَّ دَاودُ أَنَّمَا فَتَنَّهُ فَاسْتَغْفَرَ رَبَّهُ وَخَرَّ رَاكِعًا وَأَنَابَ
38:25 We forgave him in this matter. We have granted him a position of honor with us, and a beautiful abode. فَغَفَرْنَا لَهُ ذَلِكَ وَإِنَّ لَهُ عِنْدَنَا لَزُلْفَى وَحُسْنَ مَءابٍ
38:26 O David, we have made you a ruler on earth. Therefore, you shall judge among the people equitably, and do not follow your personal opinion, lest it diverts you from the way of GOD. Surely, those who stray off the way of GOD incur severe retribution for forgetting the Day of Reckoning. يَدَاودُ إِنَّا جَعَلْنَكَ خَلِيفَةً فِي الْأَرْضِ فَاحْكُمْ بَيْنَ النَّاسِ بِالْحَقِّ وَلَا تَتَّبِعْ الْهَوَى فَيُضِلَّكَ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ إِنَّ الَّذِينَ يَضِلُّونَ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ بِمَا نَسُوا يَوْمَ الْحِسَابِ
38:27 We did not create the heaven and the earth, and everything between them, in vain. Such is the thinking of those who disbelieve. Therefore, woe to those who disbelieve; they will suffer in Hell. وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاءَ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا بَطِلًا ذَلِكَ ظَنُّ الَّذِينَ كَفَرُوا فَوَيْلٌ لِلَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ النَّارِ
38:28 Shall we treat those who believe and lead a righteous life as we treat those who commit evil on earth? Shall we treat the righteous as we treat the wicked? أَمْ نَجْعَلُ الَّذِينَ ءامَنُوا وَعَمِلُوا الصَّلِحَتِ كَالْمُفْسِدِينَ فِي الْأَرْضِ أَمْ نَجْعَلُ الْمُتَّقِينَ كَالْفُجَّارِ
38:29 This is a scripture that we sent down to you, that is sacred - perhaps they reflect on its verses. Those who possess intelligence will take heed. كِتَبٌ أَنزَلْنَهُ إِلَيْكَ مُبَرَكٌ لِيَدَّبَّرُوا ءايَتِهِ وَلِيَتَذَكَّرَ أُوْلُوا الْأَلْبَبِ
38:30
Solomon's
Exemplary Devotion

 

To David we granted Solomon; a good and obedient servant.

وَوَهَبْنَا لِدَاودَ سُلَيْمَنَ نِعْمَ الْعَبْدُ إِنَّهُ أَوَّابٌ
38:31 One day he became preoccupied with beautiful horses, until the night fell. إِذْ عُرِضَ عَلَيْهِ بِالْعَشِيِّ الصَّفِنَتُ الْجِيَادُ
38:32 He then said, "I enjoyed the material things more than I enjoyed worshiping my Lord, until the sun was gone.* فَقَالَ إِنِّي أَحْبَبْتُ حُبَّ الْخَيْرِ عَنْ ذِكْرِ رَبِّي حَتَّى تَوَارَتْ بِالْحِجَابِ
38:33 "Bring them back." (To bid farewell,) he rubbed their legs and necks. رُدُّوهَا عَلَيَّ فَطَفِقَ مَسْحًا بِالسُّوقِ وَالْأَعْنَاقِ
38:34

We thus put Solomon to the test; we blessed him with vast material wealth, but he steadfastly submitted.*

 

*38:34 & 41 Solomon and Job represent both ends of the testing spectrum. We are put to the test through wealth, health, or lack of them, to see if we worship God alone under all circumstances.

وَلَقَدْ فَتَنَّا سُلَيْمَنَ وَأَلْقَيْنَا عَلَى كُرْسِيِّهِ جَسَدًا ثُمَّ أَنَابَ
38:35 He said, "My Lord, forgive me, and grant me a kingship never attained by anyone else. You are the Grantor." قَالَ رَبِّ اغْفِرْ لِي وَهَبْ لِي مُلْكًا لَا يَنْبَغِي لِأَحَدٍ مِنْ بَعْدِي إِنَّكَ أَنْتَ الْوَهَّابُ
38:36 We (answered his prayer and) committed the wind at his disposal, pouring rain wherever he wanted. فَسَخَّرْنَا لَهُ الرِّيحَ تَجْرِي بِأَمْرِهِ رُخَاءً حَيْثُ أَصَابَ
38:37 And the devils, building and diving. وَالشَّيَاطِينَ كُلَّ بَنَّاءٍ وَغَوَّاصٍ
38:38 Others were placed at his disposal. وَءاخَرِينَ مُقَرَّنِينَ فِي الْأَصْفَادِ
38:39 "This is our provision to you; you may give generously, or withhold, without limits." هَذَا عَطَاؤُنَا فَامْنُنْ أَوْ أَمْسِكْ بِغَيْرِ حِسَابٍ
38:40 He has deserved an honorable position with us, and a wonderful abode. وَإِنَّ لَهُ عِنْدَنَا لَزُلْفَى وَحُسْنَ مَءابٍ
38:41

The Devil Afflicts Job*

 

Remember our servant Job: he called upon his Lord, "The devil has afflicted me with hardship and pain."

 

*38:34 & 41 Solomon and Job represent both ends of the testing spectrum. We are put to the test through wealth, health, or lack of them, to see if we worship God alone under all circumstances.

وَاذْكُرْ عَبْدَنَا أَيُّوبَ إِذْ نَادَى رَبَّهُ أَنِّي مَسَّنِي الشَّيْطَنُ بِنُصْبٍ وَعَذَابٍ
38:42 "Strike the ground with your foot. A spring will give you healing and a drink." ارْكُضْ بِرِجْلِكَ هَذَا مُغْتَسَلٌ بَارِدٌ وَشَرَابٌ
38:43
God Makes it up
to the Believers

 

We restored his family for him; twice as many. Such is our mercy; a reminder for those who possess intelligence.

وَوَهَبْنَا لَهُ أَهْلَهُ وَمِثْلَهُمْ مَعَهُمْ رَحْمَةً مِنَّا وَذِكْرَى لِأُوْلِي الْأَلْبَبِ
38:44 "Now, you shall travel the land and preach the message, to fulfill your pledge." We found him steadfast. What a good servant! He was a submitter. وَخُذْ بِيَدِكَ ضغْثا فَاضْرِبْ بِهِ وَلَا تَحْنَثْ إِنَّا وَجَدْنَهُ صَابِرًا نِعْمَ الْعَبْدُ إِنَّهُ أَوَّابٌ
38:45 Remember also our servants Abraham, Isaac, and Jacob. They were resourceful, and possessed vision. وَاذْكُرْ عِبَدَنَا إبْرَهِيمَ وَإِسْحَقَ وَيَعْقُوبَ أُوْلِي الْأَيْدِي وَالْأَبْصَرِ
38:46 We bestowed upon them a great blessing: awareness of the Hereafter. إِنَّا أَخْلَصْنَهُمْ بِخَالِصَةٍ ذِكْرَى الدَّارِ
38:47 They were chosen, for they were among the most righteous. وَإِنَّهُمْ عِنْدَنَا لَمِنْ الْمُصْطَفَيْنَ الْأَخْيَارِ
38:48 Remember Ismail, Elisha, and Zal-Kifl; among the most righteous. وَاذْكُرْ إِسْمَعِيلَ وَالْيَسَعَ وَذَا الْكِفْلِ وَكُلٌّ مِنْ الْأَخْيَارِ
38:49

The Righteous

 

This is a reminder: the righteous have deserved a wonderful destiny.

هَذَا ذِكْرٌ وَإِنَّ لِلْمُتَّقِينَ لَحُسْنَ مَءابٍ
38:50 The gardens of Eden will open up their gates for them. جَنَّتِ عَدْنٍ مُفَتَّحَةً لَهُمْ الْأَبْوَابُ
38:51 Relaxing therein, they will be given many kinds of fruits and drinks. مُتَّكِءينَ فِيهَا يَدْعُونَ فِيهَا بِفَكِهَةٍ كَثِيرَةٍ وَشَرَابٍ
38:52 They will have wonderful spouses. وَعِنْدَهُمْ قَصِرَتُ الطَّرْفِ أَتْرَابٌ
38:53 This is what you have deserved on the Day of Reckoning. هَذَا مَا تُوعَدُونَ لِيَوْمِ الْحِسَابِ
38:54 Our provisions are inexhaustible. إِنَّ هَذَا لَرِزْقُنَا مَا لَهُ مِنْ نَفَادٍ
38:55
The Disbelievers:
Feuding With One Another

 

As for the transgressors, they have incurred a miserable destiny.

هَذَا وَإِنَّ لِلطَّغِينَ لَشَرَّ مَءابٍ
38:56 Hell is where they burn; what a miserable abode! جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا فَبِئْسَ الْمِهَادُ
38:57 What they taste therein will be hellish drinks and bitter food. هَذَا فَلْيَذُوقُوهُ حَمِيمٌ وَغَسَّاقٌ
38:58 And much more of the same kind. وَءاخَرُ مِنْ شَكْلِهِ أَزْوَجٌ
38:59 "This is a group to be thrown into Hell with you." They will not be welcomed (by the residents of Hell). They have deserved to burn in the hellfire. هَذَا فَوْجٌ مُقْتَحِمٌ مَعَكُمْ لَا مَرْحَبًا بِهِمْ إِنَّهُمْ صَالُوا النَّارِ
38:60 The newcomers will respond, "Nor are you welcomed. You are the ones who preceded us and misled us. Therefore, suffer this miserable end." قَالُوا بَلْ أَنْتُمْ لَا مَرْحَبًا بِكُمْ أَنْتُمْ قَدَّمْتُمُوهُ لَنَا فَبِئْسَ الْقَرَارُ
38:61 They will also say, "Our Lord, these are the ones who led us into this; double the retribution of hellfire for them." قَالُوا رَبَّنَا مَنْ قَدَّمَ لَنَا هَذَا فَزِدْهُ عَذَابًا ضِعْفًا فِي النَّارِ
38:62

Surprise!

 

They will say, "How come we do not see (in Hell) people we used to count among the wicked?

وَقَالُوا مَا لَنَا لَا نَرَى رِجَالًا كُنَّا نَعُدُّهُمْ مِنْ الْأَشْرَارِ
38:63 "We used to ridicule them; we used to turn our eyes away from them." أَاتَّخَذْنَهُمْ سِخْرِيًّا أَمْ زَاغَتْ عَنْهُمْ الْأَبْصَرُ
38:64 This is a predetermined fact: the people of Hell will feud with one another. إِنَّ ذَلِكَ لَحَقٌّ تَخَاصُمُ أَهْلِ النَّارِ
38:65 Say, "I warn you; there is no other god beside GOD, the One, the Supreme. قُلْ إِنَّمَا أَنَا مُنذِرٌ وَمَا مِنْ إِلَهٍ إِلَّا اللَّهُ الْوَحِدُ الْقَهَّارُ
38:66

The Great Feud

 

"The Lord of the heavens and the earth, and everything between them; the Almighty, the Forgiving."

رَبُّ السَّمَوَتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الْعَزِيزُ الْغَفَّرُ
38:67 Say, "Here is awesome news. قُلْ هُوَ نَبَؤا عَظِيمٌ
38:68 "That you are totally oblivious to. أَنْتُمْ عَنْهُ مُعْرِضُونَ
38:69

"I had no knowledge previously, about the feud in the High Society.*

 

*38:69 The feud in the High Society was triggered by Satan's challenge to God's absolute authority. This is definitely the most important event in the history of the human race. We failed to make a firm stand regarding God's absolute authority. This life represents the third and final chance to redeem ourselves (See the Introduction and Appendix 7).

مَا كَانَ لِي مِنْ عِلْمٍ بِالْمَلَإِ الْأَعْلَى إِذْ يَخْتَصِمُونَ
38:70 "I am inspired that my sole mission is to deliver the warnings to you." إِنْ يُوحَى إِلَيَّ إِلَّا أَنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُبِينٌ
38:71 Your Lord said to the angels, "I am creating a human being from clay. إِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَئِكَةِ إِنِّي خَلِقٌ بَشَرًا مِنْ طِينٍ
38:72 "Once I design him, and blow into him from My spirit, you shall fall prostrate before him." فَإِذَا سَوَّيْتُهُ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِنْ رُوحِي فَقَعُوا لَهُ سَجِدِينَ
38:73 The angels fell prostrate, all of them, فَسَجَدَ الْمَلَئِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ
38:74 except Satan; he refused, and was too arrogant, unappreciative. إِلَّا إِبْلِيسَ اسْتَكْبَرَ وَكَانَ مِنْ الْكَفِرِينَ
38:75 He said, "O Satan, what prevented you from prostrating before what I created with My hands? Are you too arrogant? Have you rebelled?" قَالَ يَإِبْلِيسُ مَا مَنَعَكَ أَنْ تَسْجُدَ لِمَا خَلَقْتُ بِيَدَيَّ أَاسْتَكْبَرْتَ أَمْ كُنتَ مِنْ الْعَالِينَ
38:76 He said, "I am better than he; You created me from fire, and created him from clay." قَالَ أَنَا خَيْرٌ مِنْهُ خَلَقْتَنِي مِنْ نَارٍ وَخَلَقْتَهُ مِنْ طِينٍ
38:77 He said, "Therefore, you must be exiled, you will be banished. قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ
38:78 "You have incurred My condemnation until the Day of Judgment." وَإِنَّ عَلَيْكَ لَعْنَتِي إِلَى يَوْمِ الدِّينِ
38:79 He said, "My Lord, respite me till the Day of Resurrection." قَالَ رَبِّ فَأَنظِرْنِي إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ
38:80 He said, "You are respited. قَالَ فَإِنَّكَ مِنْ الْمُنظَرِينَ
38:81 "Until the appointed day." إِلَى يَوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ
38:82 He said, "I swear by Your majesty, that I will send them all astray. قَالَ فَبِعِزَّتِكَ لَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ
38:83 "Except Your worshipers who are devoted absolutely to You alone." إِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمْ الْمُخْلَصِينَ
38:84 He said, "This is the truth, and the truth is all that I utter. قَالَ فَالْحَقُّ وَالْحَقَّ أَقُولُ
38:85 "I will fill Hell with you and all those who follow you." لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنْكَ وَمِمَّنْ تَبِعَكَ مِنْهُمْ أَجْمَعِينَ
38:86 Say, "I do not ask you for any wage, and I am not an imposter. قُلْ مَا أَسْءلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ وَمَا أَنَا مِنْ الْمُتَكَلِّفِينَ
38:87 "This is a reminder for the world. إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِلْعَلَمِينَ
38:88 "And you will certainly find out in awhile." وَلَتَعْلَمُنَّ نَبَأَهُ بَعْدَ حِينٍ

Praise be to God Lord of the universe.

 

Quran - The Final Testament

Authorized English Version

Translated From the Original

by

Rashad Khalifa, Ph.D.

This is for quick verse lookups. For the full version, please click below:

Quran The Final Testament