Quran - The Final Testament

Authorized English Version

Translated From the Original

by

Rashad Khalifa, Ph.D.

This is for quick verse lookups. For the full version, please click below:

Quran The Final Testament

 

Chapter 26 : The Poets (Al-Shu`arã´)


Sura:Verse English Arabic
26:0 In the name of God, Most Gracious, Most Merciful بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
26:1

T. S. M.* (Ta, Seen, Mim)

 

*26:1 See Appendix 1 for the significance of these previously mysterious letters.

طسم
26:2 These (letters) constitute proofs of this clarifying scripture. تِلْكَ ءايَتُ الْكِتَبِ الْمُبِينِ
26:3 You may blame yourself that they are not believers. لَعَلَّكَ بَخِعٌ نَفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا مُؤْمِنِينَ
26:4 If we will, we can send from the sky a sign that forces their necks to bow. إِنْ نَشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِمْ مِنْ السَّمَاءِ ءايَةً فَظَلَّتْ أَعْنَقُهُمْ لَهَا خَضِعِينَ
26:5
The Quran's
Mathematical Code

 

Whenever a reminder from the Most Gracious comes to them, that is new, they turn away in aversion.

وَمَا يَأْتِيهِمْ مِنْ ذِكْرٍ مِنْ الرَّحْمَنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا عَنْهُ مُعْرِضِينَ
26:6 Since they disbelieved, they have incurred the consequences of their heedlessness. فَقَدْ كَذَّبُوا فَسَيَأْتِيهِمْ أَنْبَؤا مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِءون
26:7 Have they not seen the earth, and how many kinds of beautiful plants we have grown thereon? أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الْأَرْضِ كَمْ أَنْبَتْنَا فِيهَا مِنْ كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ
26:8 This should be a sufficient proof for them, but most of them are not believers. إِنَّ فِي ذَلِكَ لَاءيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ
26:9 Most assuredly, your Lord is the Almighty, Most Merciful. وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
26:10

Moses

 

Recall that your Lord called Moses: "Go to the transgressing people.

وَإِذْ نَادَى رَبُّكَ مُوسَى أَنْ ائْتِ الْقَوْمَ الظَّلِمِينَ
26:11 "Pharaoh's people; perhaps they reform." قَوْمَ فِرْعَوْنَ أَلَا يَتَّقُونَ
26:12 He said, "My Lord, I fear lest they disbelieve me. قَالَ رَبِّ إِنِّي أَخَافُ أَنْ يُكَذِّبُون
26:13 "I may lose my temper. My tongue gets tied; send for my brother Aaron. وَيَضِيقُ صَدْرِي وَلَا يَنْطَلِقُ لِسَانِي فَأَرْسِلْ إِلَى هَرُونَ
26:14 "Also, they consider me a fugitive; I fear lest they kill me." وَلَهُمْ عَلَيَّ ذَنْبٌ فَأَخَافُ أَنْ يَقْتُلُون
26:15 He said, "No, (they will not). Go with My proofs. We will be with you, listening. قَالَ كَلَّا فَاذْهَبَا بِءايَتِنَا إِنَّا مَعَكُمْ مُسْتَمِعُونَ
26:16 "Go to Pharaoh and say, `We are messengers from the Lord of the universe.' فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولَا إِنَّا رَسُولُ رَبِّ الْعَلَمِينَ
26:17 " `Let the Children of Israel go.' " أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِي إِسْرَءيلَ
26:18 He said, "Did we not raise you from infancy, and you spent many years with us? قَالَ أَلَمْ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدًا وَلَبِثْتَ فِينَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِينَ
26:19 "Then you committed the crime that you committed, and you were ungrateful." وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ الَّتِي فَعَلْتَ وَأَنْتَ مِنْ الْكَفِرِينَ
26:20 He said, "Indeed, I did it when I was astray. قَالَ فَعَلْتُهَا إِذًا وَأَنَا مِنْ الضَّالِّينَ
26:21 "Then I fled, when I feared you, and my Lord endowed me with wisdom and made me one of the messengers. فَفَرَرْتُ مِنْكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِي رَبِّي حُكْمًا وَجَعَلَنِي مِنْ الْمُرْسَلِينَ
26:22 "You are boasting that you did me a favor, while enslaving the Children of Israel!" وَتِلْكَ نِعْمَةٌ تَمُنُّهَا عَلَيَّ أَنْ عَبَّدْتَ بَنِي إِسْرَءيلَ
26:23 Pharaoh said, "What is the Lord of the universe?" قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ الْعَلَمِينَ
26:24 He said, "The Lord of the heavens and the earth, and everything between them. You should be certain about this." قَالَ رَبُّ السَّمَوَتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا إنْ كُنتُمْ مُوقِنِينَ
26:25 He said to those around him, "Did you hear this?" قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُ أَلَا تَسْتَمِعُونَ
26:26 He said, "Your Lord and the Lord of your ancestors." قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءابَائِكُمْ الْأوَّلِينَ
26:27 He said, "Your messenger who is sent to you is crazy." قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمْ الَّذِي أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌ
26:28 He said, "The Lord of the east and the west, and everything between them, if you understand." قَالَ رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَا إِنْ كُنْتُمْ تَعْقِلُونَ
26:29 He said, "If you accept any god, other than me, I will throw you in the prison." قَالَ لَئِنْ اتَّخَذْتَ إِلَهًَا غَيْرِي لَأَجْعَلَنَّكَ مِنْ الْمَسْجُونِينَ
26:30 He said, "What if I show you something profound?" قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَيْءٍ مُبِينٍ
26:31 He said, "Then produce it, if you are truthful." قَالَ فَأْتِ بِهِ إِنْ كُنْتَ مِنْ الصَّدِقِينَ
26:32 He then threw his staff, whereupon it became a profound snake. فَأَلْقَى عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُبِينٌ
26:33 And he took out his hand, and it was white to the beholders. وَنَزَعَ يَدَهُ فَإِذَا هِيَ بَيْضَاءُ لِلنَّظِرِينَ
26:34 He said to the elders around him, "This is an experienced magician. قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُ إِنَّ هَذَا لَسَحِرٌ عَلِيمٌ
26:35 "He wants to take you out of your land, with his magic. What do you suggest?" يُرِيدُ أَنْ يُخْرِجَكُمْ مِنْ أَرْضِكُمْ بِسِحْرِهِ فمَاذَا تَأْمُرُونَ
26:36 They said, "Respite him and his brother, and send summoners to every town. قَالُوا أَرْجِهِ وَأَخَاهُ وَابْعَثْ فِي الْمَدَائِنِ حَشِرِينَ
26:37 "Let them summon every experienced magician." يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍ
26:38 The magicians were gathered at the appointed time, on the appointed day. فَجُمِعَ السَّحَرَةُ لِمِيقَتِ يَوْمٍ مَعْلُومٍ
26:39 The people were told: "Come one and all; let us gather together here. وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنْتُمْ مُجْتَمِعُونَ
26:40 "Maybe we will follow the magicians, if they are the winners." لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ السَّحَرَةَ إِنْ كَانُوا هُمْ الْغَلِبِينَ
26:41 When the magicians came, they said to Pharaoh, "Do we get paid, if we are the winners?" فَلَمَّا جَاءَ السَّحَرَةُ قَالُوا لِفِرْعَوْنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِنْ كُنَّا نَحْنُ الْغَلِبِينَ
26:42 He said, "Yes indeed; you will even be close to me." قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذًا لَمِنْ الْمُقَرَّبِينَ
26:43 Moses said to them "Throw what you are going to throw." قَالَ لَهُمْ مُوسَى أَلْقُوا مَا أَنْتُمْ مُلْقُونَ
26:44 They threw their ropes and sticks, and said, "By Pharaoh's majesty, we will be the victors." فَأَلْقَوْا حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوا بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ الْغَلِبُونَ
26:45 Moses threw his staff, whereupon it swallowed what they fabricated. فَأَلْقَى مُوسَى عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ
26:46
The Experts
See the Truth

 

The magicians fell prostrate.

فَأُلْقِيَ السَّحَرَةُ سَجِدِينَ
26:47 They said, "We believe in the Lord of the universe. قَالُوا ءامَنَّا بِرَبِّ الْعَلَمِينَ
26:48 "The Lord of Moses and Aaron." رَبِّ مُوسَى وَهَرُونَ
26:49 He said, "Did you believe with him before I give you permission? He must be your teacher, who taught you magic. You will surely find out. I will sever your hands and feet on alternate sides. I will crucify you all." قَالَ ءامَنْتُمْ لَهُ قَبْلَ أَنْ ءاذَنَ لَكُمْ إِنَّهُ لَكَبِيرُكُمْ الَّذِي عَلَّمَكُمْ السِّحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُمْ مِنْ خِلَفٍ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ
26:50 They said, "This will not change our decision; to our Lord we will return. قَالُوا لَا ضَيْرَ إِنَّا إِلَى رَبِّنَا مُنْقَلِبُونَ
26:51 "We hope that our Lord will forgive us our sins, especially that we are the first believers." إِنَّا نَطْمَعُ أَنْ يَغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَيَنَا أَنْ كُنَّا أَوَّلَ الْمُؤْمِنِينَ
26:52 We inspired Moses: "Travel with My servants; you will be pursued." وَأَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَى أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِي إِنَّكُمْ مُتَّبَعُونَ
26:53 Pharaoh sent to the cities callers. فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِي الْمَدَائِنِ حَشِرِينَ
26:54 (Proclaiming,) "This is a small gang. إِنَّ هَؤُلَاءِ لَشِرْذِمَةٌ قَلِيلُونَ
26:55 "They are now opposing us. وَإِنَّهُمْ لَنَا لَغَائِظُونَ
26:56 "Let us all beware of them." وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَذِرُونَ
26:57
The Inevitable
Retribution

 

Consequently, we deprived them of gardens and springs.

فَأَخْرَجْنَهُمْ مِنْ جَنَّتٍ وَعُيُونٍ
26:58 And treasures and an honorable position. وَكُنُوزٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ
26:59 Then we made it an inheritance for the Children of Israel. كَذَلِكَ وَأَوْرَثْنَهَا بَنِي إِسْرَءيلَ
26:60 They pursued them towards the east. فَأَتْبَعُوهُمْ مُشْرِقِينَ
26:61 When both parties saw each other, Moses' people said, "We will be caught." فَلَمَّا تَرَءَا الْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَبُ مُوسَى إِنَّا لَمُدْرَكُونَ
26:62 He said, "No way. My Lord is with me; He will guide me." قَالَ كَلَّا إِنَّ مَعِي رَبِّي سَيَهْدِين
26:63 We then inspired Moses: "Strike the sea with your staff," whereupon it parted. Each part was like a great hill. فَأَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَى أَنْ اضْرِبْ بِعَصَاكَ الْبَحْرَ فَانفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَالطَّوْدِ الْعَظِيمِ
26:64 We then delivered them all. وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ الْاءخَرِينَ
26:65 We thus saved Moses and all those who were with him. وَأَنْجَيْنَا مُوسَى وَمَنْ مَعَهُ أَجْمَعِينَ
26:66 And we drowned the others. ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْاءخَرِينَ
26:67 This should be a sufficient proof, but most people are not believers. إِنَّ فِي ذَلِكَ لَاءيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ
26:68 Most assuredly, your Lord is the Almighty, Most Merciful. وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
26:69

Abraham

 

Narrate to them Abraham's history.

وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْرَهِيمَ
26:70 He said to his father and his people, "What is this you are worshiping?" إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَا تَعْبُدُونَ
26:71 They said, "We worship statues; we are totally devoted to them." قَالُوا نَعْبُدُ أَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عَكِفِينَ
26:72 He said, "Can they hear you when you implore? قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ
26:73 "Can they benefit you, or harm you?" أَوْ يَنْفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ
26:74 They said, "No; but we found our parents doing this." قَالُوا بَلْ وَجَدْنَا ءابَاءَنَا كَذَلِكَ يَفْعَلُونَ
26:75 He said, "Do you see these idols that you worship. قَالَ أَفَرَءيْتُمْ مَا كُنْتُمْ تَعْبُدُونَ
26:76 "You and your ancestors. أَنْتُمْ وَءابَاؤُكُمْ الْأَقْدَمُونَ
26:77 "I am against them, for I am devoted only to the Lord of the universe. فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِي إِلَّا رَبَّ الْعَلَمِينَ
26:78 "The One who created me, and guided me. الَّذِي خَلَقَنِي فَهُوَ يَهْدِين
26:79 "The One who feeds me and waters me. وَالَّذِي هُوَ يُطْعِمُنِي وَيَسْقِين
26:80 "And when I get sick, He heals me. وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِين
26:81 "The One who puts me to death, then brings me back to life. وَالَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ يُحْيِينِ
26:82 "The One who hopefully will forgive my sins on the Day of Judgment. وَالَّذِي أَطْمَعُ أَنْ يَغْفِرَ لِي خَطِيءتِي يَوْمَ الدِّينِ
26:83 "My Lord, grant me wisdom, and include me with the righteous. رَبِّ هَبْ لِي حُكْمًا وَأَلْحِقْنِي بِالصَّلِحِينَ
26:84 "Let the example I set for the future generations be a good one. وَاجْعَلْ لِي لِسَانَ صِدْقٍ فِي الْاءخِرِينَ
26:85 "Make me one of the inheritors of the blissful Paradise. وَاجْعَلْنِي مِنْ وَرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِيمِ
26:86 "And forgive my father, for he has gone astray. وَاغْفِرْ لِأَبِي إِنَّهُ كَانَ مِنْ الضَّالِّينَ
26:87 "And do not forsake me on the Day of Resurrection." وَلَا تُخْزِنِي يَوْمَ يُبْعَثُونَ
26:88 That is the day when neither money, nor children, can help. يَوْمَ لَا يَنْفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ
26:89 Only those who come to GOD with their whole heart (will be saved). إِلَّا مَنْ أَتَى اللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
26:90 Paradise will be presented to the righteous. وَأُزْلِفَتْ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ
26:91 Hell will be set up for the strayers. وَبُرِّزَتْ الْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ
26:92
They Will Disown
Their Idols

 

They will be asked, "Where are the idols you had worshiped

وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْبُدُونَ
26:93 "beside GOD? Can they help you now? Can they help themselves?" مِنْ دُونِ اللَّهِ هَلْ يَنْصُرُونَكُمْ أَوْ يَنْتَصِرُونَ
26:94 They will be thrown therein, together with the strayers. فَكُبْكِبُوا فِيهَا هُمْ وَالْغَاوُنَ
26:95 And all of Satan's soldiers. وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ
26:96 They will say as they feud therein, قَالُوا وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ
26:97 "By GOD, we were far astray. تَاللَّهِ إِنْ كُنَّا لَفِي ضَلَلٍ مُبِينٍ
26:98 "How could we set you up to rank with the Lord of the universe? إِذْ نُسَوِّيكُمْ بِرَبِّ الْعَلَمِينَ
26:99 "Those who misled us were wicked. وَمَا أَضَلَّنَا إِلَّا الْمُجْرِمُونَ
26:100 "Now we have no intercessors. فَمَا لَنَا مِنْ شَفِعِينَ
26:101 "Nor a single close friend. وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍ
26:102 "If only we could get another chance, we would then believe." فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنْ الْمُؤْمِنِينَ
26:103 This should be a good lesson. But most people are not believers. إِنَّ فِي ذَلِكَ لَاءيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ
26:104 Your Lord is the Almighty, Most Merciful. وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
26:105

Noah

 

The people of Noah disbelieved the messengers.

كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ الْمُرْسَلِينَ
26:106 Their brother Noah said to them, "Would you not be righteous? إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
26:107 "I am an honest messenger to you. إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
26:108 "You shall reverence GOD and obey me. فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُون
26:109 "I do not ask you for any wage. My wage comes from the Lord of the universe. وَمَا أَسْءلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِي إِلَّا عَلَى رَبِّ الْعَلَمِينَ
26:110 "You shall reverence GOD and obey me." فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُون
26:111 They said, "How can we believe with you, when the worst among us have followed you?" قَالُوا أَنُؤْمِنُ لَكَ وَاتَّبَعَكَ الْأَرْذَلُونَ
26:112 He said, "How do I know what they did? قَالَ وَمَا عِلْمِي بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
26:113 "Their judgment rests only with my Lord, if you could perceive. إِنْ حِسَابُهُمْ إِلَّا عَلَى رَبِّي لَوْ تَشْعُرُونَ
26:114 "I will never dismiss the believers. وَمَا أَنَا بِطَارِدِ الْمُؤْمِنِينَ
26:115 "I am no more than a clarifying warner." إِنْ أَنَا إِلَّا نَذِيرٌ مُبِينٌ
26:116 They said, "Unless you refrain, O Noah, you will be stoned." قَالُوا لَئِنْ لَمْ تَنْتَهِ يَانُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنْ الْمَرْجُومِينَ
26:117 He said, "My Lord, my people have disbelieved me. قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِي كَذَّبُون
26:118 "Grant me victory against them, and deliver me and my company of believers." فَافْتَحْ بَيْنِي وَبَيْنَهُمْ فَتْحًا وَنَجِّنِي وَمَنْ مَعِي مِنْ الْمُؤْمِنِينَ
26:119 We delivered him and those who accompanied him in the loaded ark. فَأَنجَيْنَهُ وَمَنْ مَعَهُ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ
26:120 Then we drowned the others. ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ الْبَاقِينَ
26:121 This should be a lesson, but most people are not believers. إِنَّ فِي ذَلِكَ لَاءيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ
26:122 Most assuredly, your Lord is the Almighty, Most Merciful. وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
26:123

Hûd

 

`Aad disbelieved the messengers.

كَذَّبَتْ عَادٌ الْمُرْسَلِينَ
26:124 Their brother Hood said to them, "Would you not be righteous? إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ
26:125 "I am an honest messenger to you. إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
26:126 "You shall reverence GOD, and obey me. فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُون
26:127 "I do not ask you for any wage; my wage comes from the Lord of the universe. وَمَا أَسْءلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِي إِلَّا عَلَى رَبِّ الْعَلَمِينَ
26:128 "You build on every hill a mansion for vanity's sake. أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ ءايَةً تَعْبَثُونَ
26:129 "You set up buildings as if you last forever. وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ
26:130 "And when you strike, you strike mercilessly. وَإِذَا بَطَشْتُمْ بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ
26:131 "You shall reverence GOD and obey me. فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُون
26:132 "Reverence the One who provided you with all the things you know. وَاتَّقُوا الَّذِي أَمَدَّكُمْ بِمَا تَعْلَمُونَ
26:133 "He provided you with livestock and children. أَمَدَّكُمْ بِأَنْعَمٍ وَبَنِينَ
26:134 "And gardens and springs. وَجَنَّتٍ وَعُيُونٍ
26:135 "I fear for you the retribution of an awesome day." إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
26:136 They said, "It is the same whether you preach, or do not preach. قَالُوا سَوَاءٌ عَلَيْنَا أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُنْ مِنْ الْوَعِظِينَ
26:137 "That affliction was limited to our ancestors. إِنْ هَذَا إِلَّا خُلُقُ الْأَوَّلِينَ
26:138 "No retribution will ever befall us." وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
26:139 They thus disbelieved and, consequently, we annihilated them. This should be a lesson, but most people are not believers. فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَهُمْ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَاءيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ
26:140 Most assuredly, your Lord is the Almighty, Most Merciful. وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
26:141

Sãleh

 

Thamoud disbelieved the messengers.

كَذَّبَتْ ثَمُودُ الْمُرْسَلِينَ
26:142 Their brother Saaleh said to them, "Would you not be righteous? إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَلِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
26:143 "I am an honest messenger to you. إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
26:144 "You shall reverence GOD, and obey me. فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُون
26:145 "I do not ask you for any wage; my wage comes only from the Lord of the universe. وَمَا أَسْءلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِي إِلَّا عَلَى رَبِّ الْعَلَمِينَ
26:146 "Do you suppose you will be left forever, secure in this state? أَتُتْرَكُونَ فِي مَا هَهُنَا ءامِنِينَ
26:147 "You enjoy gardens and springs. فِي جَنَّتٍ وَعُيُونٍ
26:148 "And crops and date palms with delicious fruits. وَزُرُوعٍ وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ
26:149 "You carve out of the mountains luxurious mansions. وَتَنْحِتُونَ مِنْ الْجِبَالِ بُيُوتًا فَرِهِينَ
26:150 "You shall reverence GOD, and obey me. فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُون
26:151 "Do not obey the transgressors. وَلَا تُطِيعُوا أَمْرَ الْمُسْرِفِينَ
26:152 "Who commit evil, not good works." الَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ
26:153 They said, "You are bewitched. قَالُوا إِنَّمَا أَنْتَ مِنْ الْمُسَحَّرِينَ
26:154 "You are no more than a human like us. Produce a miracle, if you are truthful." مَا أَنْتَ إِلَّا بَشَرٌ مِثْلُنَا فَأْتِ بِءايَةٍ إِنْ كُنْتَ مِنْ الصَّدِقِينَ
26:155 He said, "Here is a camel that will drink only on a day that is assigned to her; a day that is different from your specified days of drinking. قَالَ هَذِهِ نَاقَةٌ لَهَا شِرْبٌ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَعْلُومٍ
26:156 "Do not touch her with any harm, lest you incur retribution on an awesome day." وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍ
26:157 They slaughtered her, and thus incurred sorrow. فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا نَدِمِينَ
26:158 The retribution overwhelmed them. This should be a lesson, but most people are not believers. فَأَخَذَهُمْ الْعَذَابُ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَاءيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ
26:159 Most assuredly, your Lord is the Almighty, Most Merciful. وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
26:160

Lot

 

The people of Lot disbelieved the messengers.

كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ الْمُرْسَلِينَ
26:161 Their brother Lot said to them, "Would you not be righteous? إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ
26:162 "I am an honest messenger to you. إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
26:163 "You shall reverence GOD, and obey me. فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُون
26:164 "I do not ask you for any wage; my wage comes only from the Lord of the universe. وَمَا أَسْءلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِي إِلَّا عَلَى رَبِّ الْعَلَمِينَ
26:165 "Do you have sex with the males, of all the people? أَتَأْتُونَ الذُّكْرَانَ مِنْ الْعَلَمِينَ
26:166 "You forsake the wives that your Lord has created for you! Indeed, you are transgressing people." وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُمْ مِنْ أَزْوَجِكُمْ بَلْ أَنْتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ
26:167 They said, "Unless you refrain, O Lot, you will be banished." قَالُوا لَئِنْ لَمْ تَنْتَهِ يَلُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنْ الْمُخْرَجِينَ
26:168 He said, "I deplore your actions." قَالَ إِنِّي لِعَمَلِكُمْ مِنْ الْقَالِينَ
26:169 "My Lord, save me and my family from their works." رَبِّ نَجِّنِي وَأَهْلِي مِمَّا يَعْمَلُونَ
26:170 We saved him and all his family. فَنَجَّيْنَهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ
26:171 But not the old woman; she was doomed. إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَبِرِينَ
26:172 We then destroyed the others. ثُمَّ دَمَّرْنَا الْاءخَرِينَ
26:173 We showered them with a miserable shower; what a terrible shower for those who had been warned! وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ مَطَرًا فَسَاءَ مَطَرُ الْمُنذَرِينَ
26:174 This should be a lesson, but most people are not believers. إِنَّ فِي ذَلِكَ لَاءيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ
26:175 Most assuredly, your Lord is the Almighty, Most Merciful. وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
26:176

Shu'aib

 

The People of the Woods disbelieved the messengers.

كَذَّبَ أَصْحَبُ لْءيْكَةِ الْمُرْسَلِينَ
26:177 Shu`aib said to them, "Would you not be righteous? إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ
26:178 "I am an honest messenger to you. إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
26:179 "You shall reverence GOD, and obey me. فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُون
26:180 "I do not ask you for any wage; my wage comes only from the Lord of the universe. وَمَا أَسْءلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِي إِلَّا عَلَى رَبِّ الْعَلَمِينَ
26:181 "You shall give full measure when you trade; do not cheat. أَوْفُوا الْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا مِنْ الْمُخْسِرِينَ
26:182 "You shall weigh with an equitable scale. وَزِنُوا بِالْقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِيمِ
26:183 "Do not cheat the people out of their rights, and do not roam the earth corruptingly. وَلَا تَبْخَسُوا النَّاسَ أَشْيَاءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ
26:184 "Reverence the One who created you and the previous generations." وَاتَّقُوا الَّذِي خَلَقَكُمْ وَالْجِبِلَّةَ الْأَوَّلِينَ
26:185 They said, "You are bewitched. قَالُوا إِنَّمَا أَنْتَ مِنْ الْمُسَحَّرِينَ
26:186 "You are no more than a human being like us. In fact, we think you are a liar. وَمَا أَنْتَ إِلَّا بَشَرٌ مِثْلُنَا وَإِنْ نَظُنُّكَ لَمِنْ الْكَذِبِينَ
26:187 "Let masses from the sky fall on us, if you are truthful." فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًا مِنْ السَّمَاءِ إِنْ كُنْتَ مِنْ الصَّدِقِينَ
26:188 He said, "My Lord is the One who knows everything you do." قَالَ رَبِّي أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ
26:189 They disbelieved him and, consequently, they incurred the retribution of the Day of the Canopy. It was the retribution of an awesome day. فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ الظُّلَّةِ إِنَّهُ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
26:190 This should be a lesson, but most people are not believers. إِنَّ فِي ذَلِكَ لَاءيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ
26:191 Most assuredly, your Lord is the Almighty, Most Merciful. وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
26:192

The Quran

 

This is a revelation from the Lord of the universe.

وَإِنَّهُ لَتَنْزِيلُ رَبِّ الْعَلَمِينَ
26:193 The Honest Spirit (Gabriel) came down with it. نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الْأَمِينُ
26:194 To reveal it into your heart, that you may be one of the warners. عَلَى قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنْ الْمُنذِرِينَ
26:195 In a perfect Arabic tongue. بِلِسَانٍ عَرَبِيٍّ مُبِينٍ
26:196 It has been prophesied in the books of previous generations. وَإِنَّهُ لَفِي زُبُرِ الْأَوَّلِينَ
26:197 Is it not a sufficient sign for them that it was known to the scholars among the Children of Israel? أَوَلَمْ يَكُنْ لَهُمْ ءايَةً أَنْ يَعْلَمَهُ عُلَمَؤا بَنِي إِسْرَءيلَ
26:198
The Quran Must
Be Translated

 

If we revealed this to people who do not know Arabic.

وَلَوْ نَزَّلْنَهُ عَلَى بَعْضِ الْأَعْجَمِينَ
26:199 And had him recite it (in Arabic), they could not possibly believe in it. فَقَرَأَهُ عَلَيْهِمْ مَا كَانُوا بِهِ مُؤْمِنِينَ
26:200 We thus render it (like a foreign language) in the hearts of the guilty. كَذَلِكَ سَلَكْنَهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ
26:201 Thus, they cannot believe in it; not until they see the painful retribution. لَا يُؤْمِنُونَ بِهِ حَتَّى يَرَوْا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ
26:202 It will come to them suddenly, when they least expect it. فَيَأْتِيَهُمْ بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
26:203 They will then say, "Can we have a respite?" فَيَقُولُوا هَلْ نَحْنُ مُنظَرُونَ
26:204 Did they not challenge our retribution? أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
26:205 As you see, we allowed them to enjoy for years. أَفَرَءيْتَ إِنْ مَتَّعْنَهُمْ سِنِينَ
26:206 Then the retribution came to them, just as promised. ثُمَّ جَاءَهُمْ مَا كَانُوا يُوعَدُونَ
26:207 Their vast resources did not help them in the least. مَا أَغْنَى عَنْهُمْ مَا كَانُوا يُمَتَّعُونَ
26:208 We never annihilate any community without sending warners. وَمَا أَهْلَكْنَا مِنْ قَرْيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ
26:209 Therefore, this is a reminder, for we are never unjust. ذِكْرَى وَمَا كُنَّا ظَلِمِينَ
26:210
False Messengers
Incapable of Preaching
the Worship of God ALONE*

 

The devils can never reveal this.

 

*26:210 A false messenger is a messenger of Satan, for he is the fabricator of the most horrendous lie. Such a messenger can never denounce idolatry, or preach the worship of God ALONE.

وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ الشَّيَطِينُ
26:211 They neither would, nor could. وَمَا يَنْبَغِي لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ
26:212 For they are prevented from hearing. إِنَّهُمْ عَنْ السَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ
26:213 Therefore, do not idolize beside GOD any other god, lest you incur the retribution. فَلَا تَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا ءاخَرَ فَتَكُونَ مِنْ الْمُعَذَّبِينَ
26:214
God's Messenger of the
Covenant*

 

You shall preach to the people who are closest to you.

 

*26:214-223 These verses refer to God's Messenger of the Covenant: the sum of the gematrical value of "Rashad Khalifa" (1230), plus the verse number (214) is 1230+ 214=1444=19x76= 19x19x4, and the sum of the verse numbers from 214 through 223 is 2185=19x115 (Appendix 1).

وَأَنذِرْ عَشِيرَتَكَ الْأَقْرَبِينَ
26:215 And lower your wing for the believers who follow you. وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنْ اتَّبَعَكَ مِنْ الْمُؤْمِنِينَ
26:216 If they disobey you, then say, "I disown what you do." فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّي بَرِيءٌ مِمَّا تَعْمَلُونَ
26:217 And put your trust in the Almighty, Most Merciful. وَتَوَكَّلْ عَلَى الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ
26:218 Who sees you when you meditate during the night. الَّذِي يَرَكَ حِينَ تَقُومُ
26:219 And your frequent prostrations. وَتَقَلُّبَكَ فِي السَّجِدِينَ
26:220 He is the Hearer, the Omniscient. إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
26:221 Shall I inform you upon whom the devils descend? هَلْ أُنَبِّءكُمْ عَلَى مَنْ تَنَزَّلُ الشَّيَطِينُ
26:222 They descend upon every guilty fabricator. تَنَزَّلُ عَلَى كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ
26:223 They pretend to listen, but most of them are liars. يُلْقُونَ السَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَذِبُونَ
26:224 As for the poets, they are followed only by the strayers. وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمْ الْغَاوُنَ
26:225 Do you not see that their loyalty shifts according to the situation? أَلَمْ تَرَى أَنَّهُمْ فِي كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ
26:226 And that they say what they do not do? وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ
26:227 Exempted are those who believe, lead a righteous life, commemorate GOD frequently, and stand up for their rights. Surely, the transgressors will find out what their ultimate destiny is. إِلَّا الَّذِينَ ءامَنُوا وَعَمِلُوا الصَّلِحَتِ وَذَكَرُوا اللَّهَ كَثِيرًا وَانتَصَرُوا مِنْ بَعْدِ مَا ظُلِمُوا وَسَيَعْلَمُ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَيَّ مُنقَلَبٍ يَنقَلِبُونَ

Praise be to God Lord of the universe.

 

Quran - The Final Testament

Authorized English Version

Translated From the Original

by

Rashad Khalifa, Ph.D.

This is for quick verse lookups. For the full version, please click below:

Quran The Final Testament