Quran - The Final Testament

Authorized English Version

Translated From the Original

by

Rashad Khalifa, Ph.D.

This is for quick verse lookups. For the full version, please click below:

Quran The Final Testament

 

Chapter 19 : Mary (Maryam)


Sura:Verse English Arabic
  In the name of God, Most Gracious, Most Merciful بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
19:1

K. H. Y. `A. S.* (Kaaf Haa Yaa `Ayn Saad)

 

*19:1 This is the maximum number of Quranic Initials, because this sura deals with such crucial matters as the miraculous birth of John and the virgin birth of Jesus, and strongly condemns the gross blasphemy that considers Jesus to be a son of God. The five initials provide a powerful physical evidence to support these issues (See Appendices 1 & 22).

كهيعص
19:2

Zachariah

 

A narration about your Lord's mercy towards His servant Zachariah.

ذِكْرُ رَحْمَتِ رَبِّكَ عَبْدَهُ زَكَرِيَّا
19:3 He called his Lord, a secret call. إِذْ نَادَى رَبَّهُ نِدَاءً خَفِيًّا
19:4 He said, "My Lord, the bones have turned brittle in my body, and my hair is aflame with gray. As I implore You, my Lord, I never despair. قَالَ رَبِّ إِنِّي وَهَنَ الْعَظْمُ مِنِّي وَاشْتَعَلَ الرَّأْسُ شَيْبًا وَلَمْ أَكُنْ بِدُعَائِكَ رَبِّ شَقِيًّا
19:5 "I worry about my dependants after me, and my wife has been sterile. Grant me, from You, an heir. وَإِنِّي خِفْتُ الْمَوَلِيَ مِنْ وَرَاءي وَكَانَتْ امْرَأَتِي عَاقِرًا فَهَبْ لِي مِنْ لَدُنْكَ وَلِيًّا
19:6 "Let him be my heir and the heir of Jacob's clan, and make him, my Lord, acceptable." يَرِثُنِي وَيَرِثُ مِنْ ءالِ يَعْقُوبَ وَاجْعَلْهُ رَبِّ رَضِيًّا
19:7

John

 

"O Zachariah, we give you good news; a boy whose name shall be John (Yahya). We never created anyone like him before."

يَزَكَرِيَّا إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَمٍ اسْمُهُ يَحْيَى لَمْ نَجْعَلْ لَهُ مِنْ قَبْلُ سَمِيًّا
19:8 He said, "My Lord, will I have a son despite my wife's sterility, and despite my old age?" قَالَ رَبِّ أَنَّى يَكُونُ لِي غُلَمٌ وَكَانَتْ امْرَأَتِي عَاقِرًا وَقَدْ بَلَغْتُ مِنْ الْكِبَرِ عِتِيًّا
19:9 He said, "Thus said your Lord: `It is easy for Me to do. I created you before that, and you were nothing.' " قَالَ كَذَلِكَ قَالَ رَبُّكَ هُوَ عَلَيَّ هَيِّنٌ وَقَدْ خَلَقْتُكَ مِنْ قَبْلُ وَلَمْ تَكُ شَيْءا
19:10 He said, "My Lord, give me a sign." He said, "Your sign is that you will not speak to the people for three consecutive nights." قَالَ رَبِّ اجْعَل لِي ءايَةً قَالَ ءايَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ النَّاسَ ثَلَثَ لَيَالٍ سَوِيًّا
19:11 He came out to his family, from the sanctuary, and signaled to them: "Meditate (on God) day and night." فَخَرَجَ عَلَى قَوْمِهِ مِنْ الْمِحْرَابِ فَأَوْحَى إِلَيْهِمْ أَنْ سَبِّحُوا بُكْرَةً وَعَشِيًّا
19:12 "O John, you shall uphold the scripture, strongly." We endowed him with wisdom, even in his youth. يَيَحْيَى خُذْ الْكِتَبَ بِقُوَّةٍ وَءاتَيْنَهُ الْحُكْمَ صَبِيًّا
19:13 And (we endowed him with) kindness from us and purity, for he was righteous. وَحَنَانًا مِنْ لَدُنَّا وَزَكَوةً وَكَانَ تَقِيًّا
19:14 He honored his parents, and was never a disobedient tyrant. وَبَرًّا بِوَلِدَيْهِ وَلَمْ يَكُنْ جَبَّارًا عَصِيًّا
19:15 Peace be upon him the day he was born, the day he dies, and the day he is resurrected back to life. وَسَلَمٌ عَلَيْهِ يَوْمَ وُلِدَ وَيَوْمَ يَمُوتُ وَيَوْمَ يُبْعَثُ حَيًّا
19:16

Mary

 

Mention in the scripture Mary. She isolated herself from her family, into an eastern location.

وَاذْكُرْ فِي الْكِتَبِ مَرْيَمَ إِذْ انتَبَذَتْ مِنْ أَهْلِهَا مَكَانًا شَرْقِيًّا
19:17 While a barrier separated her from them, we sent to her our Spirit. He went to her in the form of a human being. فَاتَّخَذَتْ مِنْ دُونِهِمْ حِجَابًا فَأَرْسَلْنَا إِلَيْهَا رُوحَنَا فَتَمَثَّلَ لَهَا بَشَرًا سَوِيًّا
19:18 She said, "I seek refuge in the Most Gracious, that you may be righteous." قَالَتْ إِنِّي أَعُوذُ بِالرَّحْمَنِ مِنْكَ إِنْ كُنتَ تَقِيًّا
19:19 He said, "I am the messenger of your Lord, to grant you a pure son." قَالَ إِنَّمَا أَنَا رَسُولُ رَبِّكِ لِأَهَبَ لَكِ غُلَمًا زَكِيًّا
19:20 She said, "How can I have a son, when no man has touched me; I have never been unchaste." قَالَتْ أَنَّى يَكُونُ لِي غُلَمٌ وَلَمْ يَمْسَسْنِي بَشَرٌ وَلَمْ أَكُْ بَغِيًّا
19:21 He said, "Thus said your Lord, `It is easy for Me. We will render him a sign for the people, and mercy from us. This is a predestined matter.' " قَالَ كَذَلِكِ قَالَ رَبُّكِ هُوَ عَلَيَّ هَيِّنٌ وَلِنَجْعَلَهُ ءايَةً لِلنَّاسِ وَرَحْمَةً مِنَّا وَكَانَ أَمْرًا مَقْضِيًّا
19:22
The Birth of Jesus

 

When she bore him, she isolated herself to a faraway place.

فَحَمَلَتْهُ فَانتَبَذَتْ بِهِ مَكَانًا قَصِيًّا
19:23 The birth process came to her by the trunk of a palm tree. She said, "(I am so ashamed;) I wish I were dead before this happened, and completely forgotten." فَأَجَاءَهَا الْمَخَاضُ إِلَى جِذْعِ النَّخْلَةِ قَالَتْ يَلَيْتَنِي مِتُّ قَبْلَ هَذَا وَكُنتُ نَسْيًا مَنْسِيًّا
19:24 (The infant) called her from beneath her, saying, "Do not grieve. Your Lord has provided you with a stream. فَنَادَيهَا مِنْ تَحْتِهَا أَلَّا تَحْزَنِي قَدْ جَعَلَ رَبُّكِ تَحْتَكِ سَرِيًّا
19:25

"If you shake the trunk of this palm tree, it will drop ripe dates for you.*

 

*19:25 Thus, Jesus was born in late September or early October. This is when dates ripen in the Middle East to the point of falling off the tree.

وَهُزِّي إِلَيْكِ بِجِذْعِ النَّخْلَةِ تُسَقِطْ عَلَيْكِ رُطَبًا جَنِيًّا
19:26 "Eat and drink, and be happy. When you see anyone, say, `I have made a vow of silence; I am not talking today to anyone.' " فَكُلِي وَاشْرَبِي وَقَرِّي عَيْنًا فَإِمَّا تَرَيْنَ مِنْ الْبَشَرِ أَحَدًا فَقُولِي إِنِّي نَذَرْتُ لِلرَّحْمَنِ صَوْمًا فَلَنْ أُكَلِّمَ الْيَوْمَ إِنسِيًّا
19:27 She came to her family, carrying him. They said, "O Mary, you have committed something that is totally unexpected. فَأَتَتْ بِهِ قَوْمَهَا تَحْمِلُهُ قَالُوا يَمَرْيَمُ لَقَدْ جِئْتِ شَيْءا فَرِيًّا
19:28 "O descendant of Aaron, your father was not a bad man, nor was your mother unchaste." يَأُخْتَ هَرُونَ مَا كَانَ أَبُوكِ امْرَأَ سَوْءٍ وَمَا كَانَتْ أُمُّكِ بَغِيًّا
19:29
The Infant Makes
a Statement

 

She pointed to him. They said, "How can we talk with an infant in the crib?"

فَأَشَارَتْ إِلَيْهِ قَالُوا كَيْفَ نُكَلِّمُ مَنْ كَانَ فِي الْمَهْدِ صَبِيًّا
19:30 (The infant spoke and) said, "I am a servant of GOD. He has given me the scripture, and has appointed me a prophet. قَالَ إِنِّي عَبْدُ اللَّهِ ءاتَينِي الْكِتَبَ وَجَعَلَنِي نَبِيًّا
19:31 "He made me blessed wherever I go, and enjoined me to observe the Contact Prayers (Salat) and the obligatory charity (Zakat) for as long as I live. وَجَعَلَنِي مُبَارَكًا أَيْنَ مَا كُنتُ ‎وَأَوْصَنِي بِالصَّلَوَةِ وَالزَّكَوَةِ مَا دُمْتُ حَيًّا
19:32 "I am to honor my mother; He did not make me a disobedient rebel. وَبَرًّا بِوَلِدَتِي وَلَمْ يَجْعَلْنِي جَبَّارًا شَقِيًّا
19:33 And peace be upon me the day I was born, the day I die, and the day I get resurrected." وَالسَّلَمُ عَلَيَّ يَوْمَ وُلِدْتُ وَيَوْمَ أَمُوتُ وَيَوْمَ أُبْعَثُ حَيًّا
19:34
The Proven Truth

 

That was Jesus, the son of Mary, and this is the truth of this matter, about which they continue to doubt.

ذَلِكَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ قَوْلَ الْحَقِّ الَّذِي فِيهِ يَمْتَرُونَ
19:35 It does not befit GOD that He begets a son, be He glorified. To have anything done, He simply says to it, "Be," and it is. مَا كَانَ لِلَّهِ أَنْ يَتَّخِذَ مِنْ وَلَدٍ سُبْحَنَهُ إِذَا قَضَى أَمْرًا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ
19:36

He also proclaimed, "GOD is my Lord and your Lord; you shall worship Him alone. This is the right path."*

 

*19:36 This is similar to the statement attributed to Jesus in the Gospel of John 20:17.

وَإِنَّ اللَّهَ رَبِّي وَرَبُّكُمْ فَاعْبُدُوه هَذَا صِرَطٌ مُسْتَقِيمٌ
19:37 The various parties disputed among themselves (regarding the identity of Jesus). Therefore, woe to those who disbelieve from the sight of a terrible day. فَاخْتَلَفَ الْأَحْزَابُ مِنْ بَيْنِهِمْ فَوَيْلٌ لِلَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ مَشْهَدِ يَوْمٍ عَظِيمٍ
19:38 Wait till you hear them and see them when they come to face us. The transgressors on that day will be totally lost. أَسْمِعْ بِهِمْ وَأَبْصِرْ يَوْمَ يَأْتُونَنَا لَكِنْ الظَّلِمُونَ الْيَوْمَ فِي ضَلَلٍ مُبِينٍ
19:39 Warn them about the day of remorse, when judgment will be issued. They are totally oblivious; they do not believe. وَأَنذِرْهُمْ يَوْمَ الْحَسْرَةِ إِذْ قُضِيَ الْأَمْرُ وَهُمْ فِي غَفْلَةٍ وَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
19:40 We are the ones who inherit the earth and everyone on it; to us everyone will be returned. إِنَّا نَحْنُ نَرِثُ الْأَرْضَ وَمَنْ عَلَيْهَا وَإِلَيْنَا يُرْجَعُونَ
19:41

Abraham

 

Mention in the scripture Abraham; he was a saint, a prophet.

وَاذْكُرْ فِي الْكِتَبِ إِبْرَهِيمَ إِنَّهُ كَانَ صِدِّيقًا نَبِيًّا
19:42 He said to his father, "O my father, why do you worship what can neither hear, nor see, nor help you in any way? إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ يَأَبَتِ لِمَ تَعْبُدُ مَا لَا يَسْمَعُ وَلَا يُبْصِرُ وَلَا يُغْنِي عَنْكَ شَيْءا
19:43 "O my father, I have received certain knowledge that you did not receive. Follow me, and I will guide you in a straight path. يَأَبَتِ إِنِّي قَدْ جَاءَنِي مِنْ الْعِلْمِ مَا لَمْ يَأْتِكَ فَاتَّبِعْنِي أَهْدِكَ صِرَطًا سَوِيًّا
19:44 "O my father, do not worship the devil. The devil has rebelled against the Most Gracious. يَأَبَتِ لَا تَعْبُدْ الشَّيْطَنَ إِنَّ الشَّيْطَنَ كَانَ لِلرَّحْمَنِ عَصِيًّا
19:45 "O my father, I fear lest you incur retribution from the Most Gracious, then become an ally of the devil." يَأَبَتِ إِنِّي أَخَافُ أَنْ يَمَسَّكَ عَذَابٌ مِنْ الرَّحْمَنِ فَتَكُونَ لِلشَّيْطَنِ وَلِيًّا
19:46 He said, "Have you forsaken my gods, O Abraham? Unless you stop, I will stone you. Leave me alone." قَالَ أَرَاغِبٌ أَنْتَ عَنْ ءالِهَتِي يَإِبْرهِيمُ لَئِنْ لَمْ تَنتَهِ لَأَرْجُمَنَّكَ وَاهْجُرْنِي مَلِيًّا
19:47 He said, "Peace be upon you. I will implore my Lord to forgive you; He has been Most Kind to me. قَالَ سَلَمٌ عَلَيْكَ سَأَسْتَغْفِرُ لَكَ رَبِّي إِنَّهُ كَانَ بِي حَفِيًّا
19:48 "I will abandon you and the gods you worship beside GOD. I will worship only my Lord. By imploring my Lord alone, I cannot go wrong." وَأَعْتَزِلُكُمْ وَمَا تَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ وَأَدْعُوا رَبِّي عَسَى أَلَّا أَكُونَ بِدُعَاءِ رَبِّي شَقِيًّا
19:49 Because he abandoned them and the gods they worshiped beside GOD, we granted him Isaac and Jacob, and we made each of them a prophet. فَلَمَّا اعْتَزَلَهُمْ وَمَا يَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ وَهَبْنَا لَهُ إِسْحَقَ وَيَعْقُوبَ وَكُلًّا جَعَلْنَا نَبِيًّا
19:50 We showered them with our mercy, and we granted them an honorable position in history. وَوَهَبْنَا لَهُمْ مِنْ رَحْمَتِنَا وَجَعَلْنَا لَهُمْ لِسَانَ صِدْقٍ عَلِيًّا
19:51

Moses

 

Mention in the scripture Moses. He was devoted, and he was a messenger prophet.

وَاذْكُرْ فِي الْكِتَبِ مُوسَى إِنَّهُ كَانَ مُخْلَصًا وَكَانَ رَسُولًا نَبِيًّا
19:52 We called him from the right side of Mount Sinai. We brought him close, to confer with him. وَنَدَيْنَهُ مِنْ جَانِبِ الطُّورِ الْأَيْمَنِ وَقَرَّبْنَهُ نَجِيًّا
19:53 And we granted him, out of our mercy, his brother Aaron as a prophet. وَوَهَبْنَا لَهُ مِنْ رَحْمَتِنَا أَخَاهُ هَرُونَ نَبِيًّا
19:54 And mention in the scripture Ismail. He was truthful when he made a promise, and he was a messenger prophet. وَاذْكُرْ فِي الْكِتَبِ إِسْمَعِيلَ إِنَّهُ كَانَ صَادِقَ الْوَعْدِ وَكَانَ رَسُولًا نَبِيًّا
19:55 He used to enjoin his family to observe the Contact Prayers (Salat) and the obligatory charity (Zakat); he was acceptable to his Lord. وَكَانَ يَأْمُرُ أَهْلَهُ بِالصَّلَوةِ وَالزَّكَوةِ وَكَانَ عِنْدَ رَبِّهِ مَرْضِيًّا
19:56 And mention in the scripture Idris. He was a saint, a prophet. وَاذْكُرْ فِي الْكِتَبِ إِدْرِيسَ إِنَّهُ كَانَ صِدِّيقًا نَبِيًّا
19:57 We raised him to an honorable rank. وَرَفَعْنَهُ مَكَانًا عَلِيًّا
19:58 These are some of the prophets whom GOD blessed. They were chosen from among the descendants of Adam, and the descendants of those whom we carried with Noah, and the descendants of Abraham and Israel, and from among those whom we guided and selected. When the revelations of the Most Gracious are recited to them, they fall prostrate, weeping. أُوْلَئِكَ الَّذِينَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ مِنْ النَّبِيِّنَ مِنْ ذُرِّيَّةِ ءادَمَ وَمِمَّنْ حَمَلْنَا مَعَ نُوحٍ وَمِنْ ذُرِّيَّةِ إِبْرَهِيمَ وَإِسْرَءيلَ وَمِمَّنْ هَدَيْنَا وَاجْتَبَيْنَا إِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ ءايَتُ الرَّحْمَنِ خَرُّوا سُجَّدًا وَبُكِيًّا
19:59
Losing the
Contact Prayers
(Salat)

 

After them, He substituted generations who lost the Contact Prayers (Salat), and pursued their lusts. They will suffer the consequences.

فَخَلَفَ مِنْ بَعْدِهِمْ خَلْفٌ أَضَاعُوا الصَّلَوةَ وَاتَّبَعُوا الشَّهَوَتِ فَسَوْفَ يَلْقَوْنَ غَيًّا
19:60 Only those who repent, believe, and lead a righteous life will enter Paradise, without the least injustice. إِلَّا مَنْ تَابَ وَءامَنَ وَعَمِلَ صَلِحًا فَأُوْلَئِكَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ وَلَا يُظْلَمُونَ شَيْءا
19:61 The gardens of Eden await them, as promised by the Most Gracious for those who worship Him, even in privacy. Certainly, His promise must come to pass. جَنَّتِ عَدْنٍ الَّتِي وَعَدَ الرَّحْمَنُ عِبَادَهُ بِالْغَيْبِ إِنَّهُ كَانَ وَعْدُهُ مَأْتِيًّا
19:62 They will not hear any nonsense therein; only peace. They receive their provisions therein, day and night. لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا إِلَّا سَلَمًا وَلَهُمْ رِزْقُهُمْ فِيهَا بُكْرَةً وَعَشِيًّا
19:63 Such is Paradise; we grant it to those among our servants who are righteous. تِلْكَ الْجَنَّةُ الَّتِي نُورِثُ مِنْ عِبَادِنَا مَنْ كَانَ تَقِيًّا
19:64 We do not come down except by the command of your Lord. To Him belongs our past, our future, and everything between them. Your Lord is never forgetful. وَمَا نَتَنَزَّلُ إِلَّا بِأَمْرِ رَبِّكَ لَهُ مَا بَيْنَ أَيْدِينَا وَمَا خَلْفَنَا وَمَا بَيْنَ ذَلِكَ وَمَا كَانَ رَبُّكَ نَسِيًّا
19:65 The Lord of the heavens and the earth, and everything between them; you shall worship Him and steadfastly persevere in worshiping Him. Do you know of anyone who equals Him? رَبُّ السَّمَوَتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا فَاعْبُدْهُ وَاصْطَبِرْ لِعِبَدَتِهِ هَلْ تَعْلَمُ لَهُ سَمِيًّا
19:66 The human being asks, "After I die, do I come back to life?" وَيَقُولُ الْإِنسَنُ أَءذَا مَا مِتُّ لَسَوْفَ أُخْرَجُ حَيًّا
19:67 Did the human being forget that we created him already, and he was nothing? أَوَلَا يَذْكُرُ الْإِنسَنُ أَنَّا خَلَقْنَهُ مِنْ قَبْلُ وَلَمْ يَكُ شَيْءا
19:68
Special Warning
to the Leaders

 

By your Lord, we will certainly summon them, together with the devils, and will gather them around Hell, humiliated.

فَوَرَبِّكَ لَنَحْشُرَنَّهُمْ وَالشَّيَطِينَ ثُمَّ لَنُحْضِرَنَّهُمْ حَوْلَ جَهَنَّمَ جِثِيًّا
19:69 Then we will pick out from each group the most ardent opponent of the Most Gracious. ثُمَّ لَنَنزِعَنَّ مِنْ كُلِّ شِيعَةٍ أَيُّهُمْ أَشَدُّ عَلَى الرَّحْمَنِ عِتِيًّا
19:70 We know full well those who are most deserving of burning therein. ثُمَّ لَنَحْنُ أَعْلَمُ بِالَّذِينَ هُمْ أَوْلَى بِهَا صِلِيًّا
19:71
Everyone Sees Hell*

 

Every single one of you must see it; this is an irrevocable decision of your Lord.

 

*19:71 As detailed in Appendix 11, we will be resurrected prior to God's physical arrival to our universe. That will be a temporary taste of Hell, since the absence of God is Hell. When God comes (89:22), the righteous will be rescued. See 19:72.

وَإِنْ مِنْكُمْ إِلَّا وَارِدُهَا كَانَ عَلَى رَبِّكَ حَتْمًا مَقْضِيًّا
19:72 Then we rescue the righteous, and leave the transgressors in it, humiliated. ثُمَّ نُنَجِّي الَّذِينَ اتَّقَوْا وَنَذَرُ الظَّلِمِينَ فِيهَا جِثِيًّا
19:73
The Majority

 

When our revelations are recited to them, clearly, those who disbelieve say to those who believe, "Which of us is more prosperous? Which of us is in the majority?"

وَإِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ ءايَتُنَا بَيِّنَتٍ قَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ ءامَنُوا أَيُّ الْفَرِيقَيْنِ خَيْرٌ مَقَامًا وَأَحْسَنُ نَدِيًّا
19:74 Many a generation have we annihilated before them; they were more powerful, and more prosperous. وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِنْ قَرْنٍ هُمْ أَحْسَنُ أَثَثًا وَرِءيًا
19:75 Say, "Those who choose to go astray, the Most Gracious will lead them on, until they see what is promised for them - either the retribution or the Hour. That is when they find out who really is worse off, and weaker in power." قُلْ مَنْ كَانَ فِي الضَّلَلَةِ فَلْيَمْدُدْ لَهُ الرَّحْمَنُ مَدًّا حَتَّى إِذَا رَأَوْا مَا يُوعَدُونَ إِمَّا الْعَذَابَ وَإِمَّا السَّاعَةَ فَسَيَعْلَمُونَ مَنْ هُوَ شَرٌّ مَكَانًا وَأَضْعَفُ جُندًا
19:76 GOD augments the guidance of those who choose to be guided. For the good deeds are eternally rewarded by your Lord, and bring far better returns. وَيَزِيدُ اللَّهُ الَّذِينَ اهْتَدَوْا هُدًى وَالْبَقِيَتُ الصَّلِحَتُ خَيْرٌ عِنْدَ رَبِّكَ ثَوَابًا وَخَيْرٌ مَرَدًّا
19:77 Have you noted the one who rejected our revelations then said, "I will be given wealth and children"?! أَفَرَءيْتَ الَّذِي كَفَرَ بِءايَتِنَا وَقَالَ لَأُوتَيَنَّ مَالًا وَوَلَدًا
19:78 Has he seen the future? Has he taken such a pledge from the Most Gracious? أَطَّلَعَ الْغَيْبَ أَمْ اتَّخَذَ عِنْدَ الرَّحْمَنِ عَهْدًا
19:79 Indeed, we will record what he utters, then commit him to ever-increasing retribution. كَلَّا سَنَكْتُبُ مَا يَقُولُ وَنَمُدُّ لَهُ مِنْ الْعَذَابِ مَدًّا
19:80 Then we inherit everything he possessed, and he comes back to us all alone. وَنَرِثُهُ مَا يَقُولُ وَيَأْتِينَا فَرْدًا
19:81 They worship beside GOD other gods that (they think) may be of help to them. وَاتَّخَذُوا مِنْ دُونِ اللَّهِ ءالِهَةً لِيَكُونُوا لَهُمْ عِزًّا
19:82
The Idols Disown
Their Worshipers

 

On the contrary, they will reject their idolatry, and will be their enemies.

كَلَّا سَيَكْفُرُونَ بِعِبَادَتِهِمْ وَيَكُونُونَ عَلَيْهِمْ ضِدًّا
19:83 Do you not see how we unleash the devils upon the disbelievers to stir them up? أَلَمْ تَرَ أَنَّا أَرْسَلْنَا الشَّيَطِينَ عَلَى الْكَفِرِينَ تَؤُزُّهُمْ أَزًّا
19:84 Do not be impatient; we are preparing for them some preparation. فَلَا تَعْجَلْ عَلَيْهِمْ إِنَّمَا نَعُدُّ لَهُمْ عَدًّا
19:85 The day will come when we summon the righteous before the Most Gracious in a group. يَوْمَ نَحْشُرُ الْمُتَّقِينَ إِلَى الرَّحْمَنِ وَفْدًا
19:86 And we will herd the guilty to Hell, to be their eternal abode. وَنَسُوقُ الْمُجْرِمِينَ إِلَى جَهَنَّمَ وِرْدًا
19:87 No one will possess the power to intercede, except those who conform to the laws of the Most Gracious. لَا يَمْلِكُونَ الشَّفَعَةَ إِلَّا مَنْ اتَّخَذَ عِنْدَ الرَّحْمَنِ عَهْدًا
19:88
Gross Blasphemy

 

They said, "The Most Gracious has begotten a son"!

وَقَالُوا اتَّخَذَ الرَّحْمَنُ وَلَدًا
19:89 You have uttered a gross blasphemy. لَقَدْ جِئْتُمْ شَيْءا إِدًّا
19:90 The heavens are about to shatter, the earth is about to tear asunder, and the mountains are about to crumble. تَكَادُ السَّمَوَتُ يَتَفَطَّرْنَ مِنْهُ وَتَنشَقُّ الْأَرْضُ وَتَخِرُّ الْجِبَالُ هَدًّا
19:91 Because they claim that the Most Gracious has begotten a son. أَنْ دَعَوْا لِلرَّحْمَنِ وَلَدًا
19:92 It is not befitting the Most Gracious that He should beget a son. وَمَا يَنْبَغِي لِلرَّحْمَنِ أَنْ يَتَّخِذَ وَلَدًا
19:93 Every single one in the heavens and the earth is a servant of the Most Gracious. إِنْ كُلُّ مَنْ فِي السَّمَوَتِ وَالْأَرْضِ إِلَّا ءاتِي الرَّحْمَنِ عَبْدًا
19:94 He has encompassed them, and has counted them one by one. لَقَدْ أَحْصَيهُمْ وَعَدَّهُمْ عَدًّا
19:95 All of them will come before Him on the Day of Resurrection as individuals. وَكُلُّهُمْ ءاتِيهِ يَوْمَ الْقِيَمَةِ فَرْدًا
19:96 Surely, those who believe and lead a righteous life, the Most Gracious will shower them with love. إِنَّ الَّذِينَ ءامَنُوا وَعَمِلُوا الصَّلِحَتِ سَيَجْعَلُ لَهُمْ الرَّحْمَنُ وُدًّا
19:97 We thus made this (Quran) elucidated in your tongue, in order to deliver good news to the righteous, and to warn with it the opponents. فَإِنَّمَا يَسَّرْنَهُ بِلِسَانِكَ لِتُبَشِّرَ بِهِ الْمُتَّقِينَ وَتُنذِرَ بِهِ قَوْمًا لُدًّا
19:98 Many a generation before them we annihilated; can you perceive any of them, or hear from them any sound? وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِنْ قَرْنٍ هَلْ تُحِسُّ مِنْهُمْ مِنْ أَحَدٍ أَوْ تَسْمَعُ لَهُمْ رِكْزًا

Praise be to God Lord of the universe.

 

Quran - The Final Testament

Authorized English Version

Translated From the Original

by

Rashad Khalifa, Ph.D.

This is for quick verse lookups. For the full version, please click below:

Quran The Final Testament